ويكيبيديا

    "الفضيحة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escândalo
        
    • escândalos
        
    • exposição
        
    Em vez disso, este escândalo apareceu em público através da revolução digital. TED بدلا عن ذلك، أُوصلت هذه الفضيحة إليكم عن طريق الثورة التقنية.
    E contudo, o relatório de notícias sugere que um escândalo é inevitável. Open Subtitles وإلى اللحظة، أتوحي لك تقارير الصحف أن الفضيحة أمر غير وارد؟
    Quero dizer, o mais pequeno escândalo deitaria tudo a perder. Open Subtitles لو تكلمت قد تنتشر الفضيحة ,وقد تفسد كل شئ
    Então, depois do escândalo, falência e vergonha... minha esposa e sogra decidiram que seria melhor vir para cá. Open Subtitles لذا بعد الفضيحة التابعة وإلافلاس وإلاحراج زوجتي وأمها قررا بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا
    Até nos bairros mais chiques se ouvem os escândalos. Open Subtitles حتى في أكثر الأحياء رقياً يمكنك سماع صوت الفضيحة
    E para que um escândalo possa acontecer, basta uma reviravolta inesperada. Open Subtitles واذا اردت ان تفسد الفضيحة كل ماعليك خطوة غير متوقعة
    Lembras-te do grande escândalo do Trump, o ano passado? Open Subtitles أتذكرين الفضيحة الكبيرة التي سمعتِ عنها العام الماضي؟
    Ainda mal me recuperei do escândalo, não iria suportar. Open Subtitles إنني بالكاد عدت للوقوف على قدميّ بعد الفضيحة
    Envolveu esta casa num escândalo que nos tocou a todos por associação. Open Subtitles لقد قمتِ بإحاطة هذا المنزل بمستنقعٍ من الفضيحة ولمسنا جميعاً بالمُشاركة
    O escândalo sairá nos jornais daqui a algumas horas. Open Subtitles حسناً، الفضيحة سوف تتصدر الأخبار خلال بضع ساعات.
    O principal envolvente deste escândalo sensacional, conhecido pelo nome, Sete... Open Subtitles المتسبب في هذه الفضيحة المثيرة والذي يُدعى بالرقم سبعة
    Ou então o maior escândalo desde a guerra torna-se público. Open Subtitles أو سأقوم بكشف الفضيحة السياسية الأكبر منذ إعلان الحرب.
    APESAR DO escândalo, ROSEWOOD CONTINUOU A OPERAR DURANTE ANOS. MILHARES DE PACIENTES FORAM ATENDIDOS ATÉ, FINALMENTE, AS PORTAS SE FECHAREM Open Subtitles وعلى الرغم من الفضيحة, واصلت روزود عملها لسنوات عديدة وعالجت الآلاف من المرضى, إلى أن أغلقت أخيراً أبوابها
    Acabou por ser esse mesmo traço de personalidade que esteve na essência do escândalo que acabou com a sua carreira política. TED لقد أصبحت في النهاية أدق سِمَة تصف شخصيته خلال غمرة الفضيحة التي أنهت حياته السياسية.
    Isso deve-se talvez ao facto de as pessoas importantes dos EUA não terem figurado nesta divulgação, neste escândalo. TED ويرجع ربما هذا إلى أن بعض الأمريكيين البارزين لم يُكشف عنهم بعد في هذه التسريبات، وفي هذه الفضيحة.
    O dono do café não disse nada, com medo de fazer um escândalo. Open Subtitles مالك المقهى لم يقل شيئًا كان خائقًا من الفضيحة
    Bom trabalho sobre o escândalo no sindicato. Open Subtitles عمل جيد يا كنت على قصة الفضيحة الزوجية تلك
    A minha família nunca aprovaria, se houvesse o mínimo indício de escândalo. Open Subtitles فعائلتي لن توافق أبداً على وجود أقل قدر من الفضيحة
    escândalo entre marido e mulher é uma coisa horrível. Open Subtitles الفضيحة بين الزوج و امرأة أخرى شئ فظيع
    Já avisara o pessoal de Meadowbank, de um modo pouco subtil, de que gosta de escândalos. Open Subtitles أليس كذلك ؟ وقد سبق أن حذرت موظفــي مدرسة ً ميدووبــنك ً بمصطلحات غير لائقة إنها تجد متعة في النفاذ من الفضيحة
    - Tentei salvar a empresa da exposição. Open Subtitles حسنٌ، لقد كنت أحاول إنقاذ الشركة من تلك الفضيحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد