Lê o parágrafo três. Tu cancelaste o acordo, acabou-se. | Open Subtitles | أقرأ الفقرة الثالثة لقد كَفلتَ, لقد أنتهى الأمر |
Corta o parágrafo de cima e cola-o na página 5. | Open Subtitles | حسناً , إحذف الفقرة العليا وألصقها في الصفحة الخامسة |
Eu não quero ler outro ensaio sobre o quinto parágrafo. | Open Subtitles | لا أريد أن أقرأ مرة اخرى الفقرة الخامسة حولة |
Há uma lasca de osso no lado anterior da vértebra C-4. | Open Subtitles | هناك رقاقة عظام على الجانب الأمامي من الفقرة العنقية الرابعة. |
Estão a remover tudo desde documentação sobre violação dos direitos humanos, a palestras sobre direitos de autor e a resultados de busca que visam a crítica deste novo artigo 13. | TED | فهي تقوم بحذف: وثائق لانتهاك حقوق الإنسان، ومحاضرات عن حقوق النّشر، ونتائج البحث المتعلّقة بانتقاد الفقرة 13 ذاتها. |
Assina a cláusula 14 é como entrar no paraíso. | Open Subtitles | التوقيع على الفقرة 14 مثل التوقيع لدخول الفردوس |
Trabalhamos ao nível da frase, talvez do parágrafo, das palavras, da pontuação. | TED | نحن نعمل على مستوى الجُملة، ربما الفقرة والكلمات وعلامات الترقيم. |
Então, no parágrafo número um, vou dizer-vos uma coisa muito simples: Deem-lhes valor. | TED | اذا في الفقرة رقم واحد، ما سأقول لكم أن تفعلوه بسيط جدا: قدم إحترامك. |
Não gasta tempo com rodeios. Então, aqui têm. parágrafo número dois: vocês podem ter que chegar a ser muito frontais e dizer aquilo que realmente pensam. | TED | اذا، ها نحن ننطلق. الفقرة رقم اثنان، عليك فعلا أن تصبح بليد جدا وتقول ما يجول في خاطرك فعلا. |
parágrafo número três: Quando um animal é atacado ou encurralado, ele luta até à morte. Por isso temos que lhes dar uma saída. | TED | الفقرة رقم ثلاثة: عندما تهاجم الحيوانات أو تنزنق في الناصية، سوف تقاتل حتى الموت، لذا عليكم اعطائهم مخرج. |
Contrato datado de 8 de Junho 1925, parágrafo 34, subdivisão 'letra A'. | Open Subtitles | عقد تاريخه الثامن من حزيران 1925 ، الفقرة الرابعة والثلاثين |
O 1° parágrafo deve ser mais claro... para o leitor perceber. | Open Subtitles | الفقرة الأولى تحتاج إلى المزيد من الوضوح إذا كنت تريد أن يفهمها القاريء |
Só falas no Colson no 3° parágrafo. | Open Subtitles | أنت لم تذكر اسم كولسون في الفقرة الأولى و لا الثانية |
Refere-se à Secção 3, parágrafo 4, que diz: | Open Subtitles | أتعني القِسم 3، الفقرة الرابعة، والتي تنصّ على: |
A coluna tem a mesma quebra, ao nível da terceira vértebra. | Open Subtitles | والآن العمود الفقري الشيء نفسه .. التغيير نفسه عبر الفقرة الثالثة |
A causa de morte foi a quebra da vértebra cervical. | Open Subtitles | سبب الوفاة كانت تسحق من الفقرة العنقية عن الصدمات قوة غاشمة. |
Contudo, tenho o dever de o avisar que estou aqui para conduzir uma investigação ao abrigo do artigo 32, e para o poder fazer as acusações têm de ser contempladas. | Open Subtitles | على الرغم من هذا فأنا لدي واجب لنصحك أنني هنا لأجري الفقرة 32 من التحقيق ولكي أفعل هذا يجب التمعن بالتهم |
Por baixo do item 7c, cláusula 2, eu não iria protestar. | Open Subtitles | تحت البند السابع الفقرة الثانية فلن أعترض |
Responda, acção dois. | Open Subtitles | ادخل ، الفقرة الثانية. |
Antes de mandarmos imprimir, vamos tirar aquela parte sobre o aborto. | Open Subtitles | أتعلم، قبل أن نرسلها للطباعة دعنا نحذف الفقرة الخاصة بالإجهاض |
Lesão até à C5- há uma anterior deslocação do segmento superior com danos causados na espinha dorsal. | Open Subtitles | توجد إصابة في الفقرة الخامسة وخلع أمامي في القسم العلوي... إضافة إلى ضرر في الرباط، |
Dizem que a quarta e quinta vértebras estão deslocadas. | Open Subtitles | يقولون أن الفقرة الرابعة والخامسة قد تحرّكت من مكانها. |
Violação a Secção 187A do Código Penal, um crime. | Open Subtitles | خرق الفقرة 187 من قانون العقوبات، وهي جناية |
A chatter marca significa a vertebra nao se separou em uma pancada. | Open Subtitles | علامات الذبذبه تعني أن الفقرة لم تنفصل من مره واحده يبدو معقولا |
Durante a duração desta sessão, poderíamos ter contado todos os cinco mil. | TED | فان كل هذه الفقرة سوف تنتهي ان أردت أن استعرض المنتجات ال5000 |
Interrompemos este bloco, para lhe trazermos uma história. | Open Subtitles | نقطع هذه الفقرة الكئيبة لنقدم لكم قصة عاجلة |
Bem, neste programa eles querem que cantes duas músicas. | Open Subtitles | يريدون منك أن تلقي أغنيتين في تلك الفقرة. |