A foca pesava tanto como as pessoas no barco. | TED | كان وزن الفقمة يُعادل تقريبًا وزن الأشخاص بالقارب. |
Mais um pouco e vendemos uma carcaça de foca aos russos. | Open Subtitles | لو تأخرنا أكثر من ذلك فسوف نبيع جثة الفقمة للروس |
O truque é descobrir o buraco mais próximo da foca sem dar nas vistas e estragar a surpresa. | Open Subtitles | ..الحلّ هو العثور على الثقب الأقرب إلى الفقمة ..دون الظهور في مجال رؤيتها و إفساد المباغتة |
Onde antes as focas e os animais do Oceano flutuavam nas ondas, agora não existe vestígio de vida. | Open Subtitles | بينما كانت المحيطات يملئها حيوان الفقمة و الحيتان تسبح هنا وهناك كلها الآن شارفت على النهاية |
E especialmente, quando dava lições de canto a fedelhos gordos e inúteis que cantavam como focas (Seal). | Open Subtitles | خاصةً عندما كنت اعطي دروس في الصوت للصغار، السمان، الغير موهوبين الذين يغنون مثل الفقمة. |
Os seus exploradores usavam pele de foca e casacos de peles, assim como esquis e botas especialmente desenhadas. | TED | كان مستكشفوه يرتدون ملابس مصنوعة من جلد الفقمة والفراء، وكذلك زحافات وأحذية مصممة بشكل خاص. |
Saiu para o exterior, baixou as calças de pele de foca e defecou nas mãos. Quando as fezes começaram a congelar, moldou-as com a forma duma lâmina. | TED | فقد انزلق ببساطة في الخارج، وأنزل بنطاله المصنوع من جلد الفقمة وتبرز في يديه. وعندما بدء البراز في التجمد قام بتشكيله على شكل شفرة |
Os ursos têm um faro extraordinariamente sensível e detetam crias de foca escondidas na neve a quilómetros de distância. | Open Subtitles | لدي الدببة حاسة شم قوية بشكل غير عادي ويمكنها الكشف عن رائحة صغار الفقمة المختبئة في الثلوج من مسافة كيلومترين |
A foca é pela destreza no tiro ao alvo... e o gorila é pela corrida na areia. | Open Subtitles | هذه الفقمة من أجل مهارة الرمي وهذه الغوريلا من أجل سباق الرمال |
Não tenho de ir para o exército, pois fui atacado por aquela foca de lacinho. | Open Subtitles | لست مضطراً للذهاب للجيش لأن الفقمة ذات ربطة العنق هاجمتني |
Não veio uma foca comer-te o coiso, pois não? | Open Subtitles | أقصد ان الفقمة لم تقضم عضوك, أليس كذلك؟ |
Acho que a foca do laço amarelo pode ser a que... eu libertei no mar, depois de a ensinar a gostar de sangue de mamífero. | Open Subtitles | أعتقد ان الفقمة ذات ربطة العنق الصفراء ربما تكون الفقمة التي أطلقتها إلى البحر بعدما أعطيتها مذاق دماء الثدييات |
Eu podia caçar a foca. | Open Subtitles | و مع هذا, ما زال بإمكاني إصطياد هذه الفقمة |
Íamos agora telefonar-te. Acreditamos saber onde está a foca. | Open Subtitles | كنا سنتصل بك للتو نظن أننا نعرف مكان الفقمة |
Afinal descobriram um tubarão que deve ter mordido... a parte da foca com o localizador. | Open Subtitles | و لابد أنه قضم جزءاً من الفقمة و به جهاز التعقب |
E com mais água sem gelo, é mais fácil à foca escapar. | Open Subtitles | ،وبوجود ماء مفتوح أكثر فيصبح هروب الفقمة أسهل |
Ao pressionar o seu estômago contra a pele da foca, esta estrela-do-mar segrega sucos digestivos que dissolvem os tecidos da foca. | Open Subtitles | عندما يضغط نجم البحر بمعدته على جلد الفقمة، فإنه يُفرز عصائر هاضمة تذوّب نسيج الفقمة. |
O fotógrafo Paul Nicklin viajou para a Antárctica para fotografar uma história sobre focas leopardo. | TED | المصور باول نيكلين سافر إلى القارة القطبية الجنوبية لتصوير قصة حول الفقمة. |
As focas leopardo, fundamentalmente comem pinguins. | TED | الآن، ما تفعله الفقمة غالباَ هو، انها تأكل البطاريق. |
Pois, as focas têm um sistema complexo de comunicação que é fantástico... e lhes permite resolver uma desavença sem lutar. | Open Subtitles | حيوانات الفقمة لديها نظام متطور مذهل للتواصل تمكنها من فض النزاعات بدون قتال |
Henry, os rapazes dizem-me que vais para o Alasca estudar morsas. | Open Subtitles | أخبرني بعضهم أنكَ تخطط للإبحار لألاسكا لتدرس الفقمة |
A morsa e o carpinteiro estavam um dia a passear | Open Subtitles | الفقمة والنجار كانوا يمشون ممسكين بأيدي بعضهم |