Não acredito que tenhamos tido uma ideia genial ao mesmo tempo! | Open Subtitles | لا أستطيع ان اصدق أنه طرأت لنا الفكرة العبقرية ذاتها في الوقت نفسه |
Muito bem. Quem tem mais alguma ideia genial? | Open Subtitles | حسناً, من لديه الفكرة العبقرية التالية |
Tens alguma ideia brilhante para explicar a minha ausência? | Open Subtitles | ما الفكرة العبقرية في صعودي للطابق العلوي... لتوضيح أين كنت طوال هذا الوقت؟ |
E a Sérvia tem a ideia brilhante de iniciar uma guerra. | Open Subtitles | فخطرت ل(صربيا) هذه الفكرة العبقرية بأن تشن حربا |
Gostava de bater no burocrata que propôs essa brilhante ideia. | Open Subtitles | أود صفع ذلك البيروقراطي الذي أتى بتلك الفكرة العبقرية |
De quem foi a brilhante ideia, afinal? O quê? | Open Subtitles | لمن كانت تلك الفكرة العبقرية على أي حال؟ |
Robert Stirling teve esta ideia de génio: "Eu não estou a aquecer o metal, com este motor, "mas continuo a aquecer todo o ar. "Contínuo sempre a aquecer o ar e a arrefecer o ar. | TED | ثم أتى روبيرت ستيرلنج بهذه الفكرة العبقرية وهي، أنني لا أقوم بإعادة تسخين المعدن الآن بهذا النوع من المحركات، إلا أنني أقوم بإعادة تسخين الهواء لازلت أقوم بتسخين الهواء وتريده في كل مرة |
De quem foi esta ideia genial? | Open Subtitles | -لمن كانت تلك الفكرة العبقرية ؟ |
Por isso, a "família", como era conhecido o núcleo duro do CarderPlanet, chegou a esta brilhante ideia chamada "o sistema de garantias". | TED | لذلك جاءت العائلة، كما كان معروف عن المجموعة المركزية في كاردر بلانت، بهذه الفكرة العبقرية التي يطلق عليها نظام الضمان. |
Enfim, precisava conhecer o responsável por tão brilhante ideia. | Open Subtitles | على أيّ حال، أدركت أنه علي مقابلة الشخص صاحب هذه الفكرة العبقرية |
De quem foi a brilhante ideia de fazer a única coisa que pode pôr em perigo todos os Tempos? | Open Subtitles | من صاحب هذه الفكرة العبقرية في عمل الشيء الوحيد الذي قد يعرض الزمن كله للخطر؟ |
Quem teve esta ideia peregrina? | Open Subtitles | الفكرة العبقرية لمن كانت؟ |