A irmã Sharon domou os Filisteus com uma simples oração. | Open Subtitles | الراهبة شارون روضت الفلسطينيين بصلاة بسيطة |
Seria uma péssima aposta ver-me ferir mil Filisteus com uma queixada de jumento. | Open Subtitles | ولا أتوقّع أن أقتل ألفًا من الفلسطينيين ذوي المؤخرات الملتحية. |
O PRIMEIRO REI DOS ISRAELITAS DEFENDEU A INESPERIENTE NAÇÃO CONTRA OS ATAQUES SELVAGENS DOS Filisteus. | Open Subtitles | أول ملك من بني إسرائيل دافع عن ذريتهم ضد هجمات الفلسطينيين الوحشية |
Porque é que os palestinianos não usam a resistência não-violenta? | TED | لماذا الفلسطينيين لا يستخدمون المقاومة السلمية؟ |
Ficámos ligados por coisas pequenas como o meu gosto por música "country", o que é estranho para palestinianos. | TED | وتواصلنا عبر أشياء صغيرة جدًا، مثل حبي للموسيقى الريفية، والتي تعتبر غريبة جدًا على الفلسطينيين. |
E tu estás a servir-te de mim também! Toda a gente se serve dos palestinianos. | Open Subtitles | أنتي تستعمليني أيضاً كل شخص يستعمل الفلسطينيين |
SAUL ESTAVA PRESTES A UNIR AS TRIBOS DE ISRAEL PARA ENFRENTAR A AMEAÇA DOS Filisteus. | Open Subtitles | شاؤول كان على وشك توحيد قبائل بني إسرائيل لمواجهة تهديد الفلسطينيين |
Soube que os Filisteus conseguiram chegar a Kadesh. | Open Subtitles | أفهم الفلسطينيين جيدا و وجدت طريقا إلى قادش |
O Senhor está agradado com a vossa vitória contra o Filisteus, mas há outro inimigo que nos fez muito mal. | Open Subtitles | الله باركك بنصرك على الفلسطينيين و لكن هناك عدو آخر الذي قام به لنا ضرر جسيم |
Talvez devêssemos enganar os Filisteus para nos enviarem o ferro deles. | Open Subtitles | ربما نحتاج إلى براعة الفلسطينيين في إرسال حديدهم لنا |
Eitan de Judah nunca concordaria em enganar os Filisteus para nos fornecerem ferro. | Open Subtitles | إيتان يهوذا لن يوافق أبدا على خداع الفلسطينيين و إحضار الحديد لنا |
A guerra está a chegar, e as vossas tropas estão a preparar-se para a batalha mesmo com os Filisteus a marcharem na nossa direcção. | Open Subtitles | الحرب قادمة و قواتنا مستعدة للمعركة على الرغم من ان الفلسطينيين قريبينا منا |
O campeão dos Filisteus contra um adversário, mais pequeno e fraco, que simplesmente teve a coragem de enfrentá-lo. | Open Subtitles | بطل من الفلسطينيين مقابل خصم وضيع ضعيف أكثر الذي كان ببساطة يمتلك الشجاعة لمواجهته |
O Reino de Israel, que é chefiado pelo rei Saul, obviamente vem a saber disso. Saul leva o seu exército pelas montanhas abaixo e enfrenta os Filisteus no vale de Elá, um dos mais belos vales de Sefelá. | TED | ومملكة إسرائيل والتي كان يحكمها الملك شأوول، من الواضح أنها تفطّنت لذلك، فقام شأوول بإنزال الجيش من الجبال للسفح و واجه الفلسطينيين القدماء في وادي إيلاه، وهو من أجمل وديان شفيللا. |
Era a língua utilizada pelos cristãos palestinianos durante as Cruzadas. | Open Subtitles | هي كَانتْ لغةَ الفلسطينيين المسيحيون أثناء الحملات الصليبيةِ |
Estão a abater palestinianos. Temos de pôr um fim a isso." | Open Subtitles | إنهم يذبحون الفلسطينيين يجب أن نضع حدا لها |
Se ao Osama interessa tanto os palestinianos, queria ver se o sentimento era mútuo. | Open Subtitles | لو كان اسامة يهتم بشان الفلسطينيين كثيرا اردت رؤية لو ان الشعور متبادل ولو كان كلك |
O Shin Bet procurou pessoas para falar com para perceber o que motivava os palestinianos. | Open Subtitles | بحث الشاباك عن ناس لتحدث إليهم لمعرفة ما الذي يحفـز الفلسطينيين |
Eu adorei a ideia, por isso fui aos territórios com pessoas que negociavam com os palestinianos. | Open Subtitles | لقد احببت هذه الفكرة لذلك ذهبت إلى الأراضي مع الناس الذين تعاملوا مع الفلسطينيين |
O objectivo mais importante que atingimos foi a cooperação entre nós e os palestinianos. | Open Subtitles | أكبر إنجاز كان التعاون بيننا وبين الفلسطينيين |
Pode ser o que os palestinos usaram no roubo. | Open Subtitles | يبدو أنها هي التي إستعملها الفلسطينيين في الخطف |