Houve tiroteio em abundância e também muitas discussões filosóficas entre ele e os membros do gangue. | TED | كان هناك الكثير من طلق النار. وكان أيضاً الكثير من المناقشات الفلسفية مع العصابة. |
Mas Juana respondeu acertadamente a todas as perguntas, desde complicadas equações a perguntas filosóficas. | TED | لكن جوانا أجابت بنجاح عن كل التحديات، من المعادلات المعقدة إلى الاستفسارات الفلسفية. |
Meio aberta, ou meio fechada, dependendo da sua perspectiva filosófica. | Open Subtitles | مفتوحة جزئيا أو مغلقة جزئيا، اعتمادا على ميولكِ الفلسفية |
Bem, porque é um assunto curiosamente negligenciado, tanto na nossa cultura científica como filosófica. | TED | لأنه موضوع مُهمَل بشكل يثير الفضول في كلا من معرفتنا العلمية و الفلسفية |
Não estou virado para debates filosóficos. Só quero aquilo pelo qual paguei. | Open Subtitles | لا أحب النقاشات الفلسفية كثيراً أنا فقط أريد ما دفعت ثمنه |
Que utilidade há em produzir advogados sem júris que produzam conhecimento sobre os pilares filosóficos subjacentes ao sistema legal? | TED | ما الفائدة من تخريج محامين بدون محلفين يعملون على صياغة المعرفة الخاصة بالأسس الفلسفية للنظام القانوني؟ |
Não há razão que não tome posição na esfera ética, no mistério filosófico que somos. | TED | فلا منطق أو سبب لا ياخذ مكانا في الفضاء الأخلاقي أو المعضلة الفلسفية التي نحن فيها |
Embora muitos pormenores da vida de Diógenes sejam obscuros, as ideias filosóficas que surgiram desta desgraça continuam vivas hoje. | TED | بينما الكثير من تفاصيل حياة ديوجين ما زالت غامضة، فإن الأفكار الفلسفية الناتجة عن فضيحته ما زالت باقية إلى اليوم. |
É tentar enobrecer as frustrações sexuais e psicológicas juntando-as a grandiosas questões filosóficas? | Open Subtitles | إنه التبجيل لعلاقات المرء النفسية والجنسية عن طريق ربطها بالقضايا الفلسفية المتكلفة؟ |
Porque não tinha nos deslumbrado antes com suas especulações filosóficas? | Open Subtitles | لماذا كنت تشوش افكارنا بأرائك الفلسفية ؟ |
através de seus esforços em construir o Sistema Operacional GNU ele criou as fundações legais, filosóficas e tecnológicas para o Movimento do Software Livre. | Open Subtitles | "وخلال محاولاته لبناء نظام التشغيل "غنو قام بانشاء المبادئ القانونية الفلسفية والتكنولوجية لحركة البرامج الحرة |
Não devias colocar perguntas filosóficas a graduadas em moda. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن توقفي أسئلتك الفلسفية إلى أن تجدي الجواب المناسب . |
As implicações filosóficas são tremendas. | Open Subtitles | الآثار الفلسفية للضخامة طبعاً. |
O herói, Estrepsíades, inscreve-se na nova escola filosófica de Sócrates, onde aprende a provar que o errado está certo e que uma dívida não é uma dívida. | TED | يلتحق البطل ستربسياديس بمدرسة سقراط الفلسفية الجديدة، حيث يتعلم كيف يثبت أن الخطأ صحيح وأن الدّين ليس دينًا. |
Isso é parvoíce filosófica mais disparatada que já ouvi. | Open Subtitles | هذا أسخف جزء من التفاهات الفلسفية التي سبق ان سمعتها |
BIBLIOTECA filosófica FUNDAÇÃO ABERTNY ACESSO PÚBLICO HORÁRIO: 8-13, 16-20 | Open Subtitles | المكتبة الفلسفية مؤسسة أبارتيني |
O "Tractatus Logico-Philosophicus", a obra filosófica mais influente do século XX. | Open Subtitles | "تراكتاكوس لوجيكو-فيلوسيفكاس" أكثر الأعمال الفلسفية تأثيراً في القرن العشرين |
Mas alguns problemas filosóficos continuam a ser perturbantes. | Open Subtitles | و لكن بعض المشاكل الفلسفية تظل مقلقة كما كانت بالماضي |
Considerando somente os ensinamentos filosóficos de Jesus, são budistas num tom hebraico: | Open Subtitles | تعاليم المسيح الفلسفية هي تعاليم بوذيه بلكنه العبرية |
A ênfase hoje em dia é provavelmente mais a nível físico, do que nos elementos filosóficos em que se baseia o Kung Fu. | Open Subtitles | التأكيد اليوم ربما أكثر على الطبيعيين بدلا من العناصر الفلسفية الذي يقع تحت الكنغ فو، |
é tão complexa. E para a responder, como muitas grandes mentes antes de ti, tens de querer mergulhar no oceano sem fundo do paradoxo filosófico. | TED | ولكي تتمكن من الإجابة عليه، فيجب عليك كالكثير من العظماء قبلك، أن تكون على أتم الاستعداد للغوص في المحيط اللانهائي للتناقضات الفلسفية. |
Portanto, como isto é um grande avanço filosófico assim como um avanço tecnológico na ciência, tentámos lidar tanto com o lado filosófico como com o lado técnico. | TED | ولأنه بقدر ما هو تقدم علمي فهو تقدم فلسفي للمعارف الانسانية، حاولنا التعامل مع المسائل الفلسفية والجوانب الفنية في آن واحد. |
Então, foi tudo incrivelmente filosófico, não foi? | Open Subtitles | لذلك، كان كل لا يصدق الفلسفية وكل شيء... |