Quando mais cedo sairmos daqui, mais cedo conseguiremos chegar ao leopardo e encontrar a cura e tudo ficará bem. | Open Subtitles | كلما خرجنا من هنا سريعاً، أسرعنا بالذهاب إلى الفهد وإيجاد علاج وكل شيء سيكون على ما يرام |
Durante o mês seguinte, a câmara permitiu a Gordon vislumbrar na escuridão, e ser o primeiro a filmar a caça do leopardo urbano. | Open Subtitles | خلال الشهر القادم تتيح الكاميرا لـ قوردن أن يرى في الظلام ويكون أول شخص إستطاع تصوير الفهد يصطاد في البيئة الحضاريّة |
E digo-te, um leopardo não muda as suas tiras. | Open Subtitles | وأقول لك هذا، الفهد لا يغيّر لون جلده |
Meu Deus, sou mais fixe do que aquela chita dos anúncios. | Open Subtitles | يا إلهي أنا أروع من ذلك الفهد في الإعلانات التجارية |
Uma chita, bem adaptada para caçar a céu aberto. | Open Subtitles | الفهد متأقلم بشكل ممتاز على الصيد في العراء |
Metemos os paus mais perto do jaguar, ficamos bem. | Open Subtitles | نشدّ العصيّ القريبة إلى الفهد, سنكون بخيّر . |
Tu podes deixar essa merda da Pantera Negra noutro lugar. | Open Subtitles | والآن عليك أن تخلع ملابس الفهد السخيفة هذه في مكان آخر. |
Consigo ver as manchas que não consegues mudar, leopardo. | Open Subtitles | أستطيع رؤية تلك البقع التي لا يمكنكَ تغييرها أيّها الفهد. |
Amo-te como a rosa ama a água da chuva... como o leopardo ama sua companheira na selva, como... | Open Subtitles | أحبّك كمّا تحبّ الورود الأمطار كما يحبّ الفهد رفيقه في الغابة |
Achas que o leopardo perde mais do que apanha? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الفهد يفوّت فرائس اكثر مما يصطاد؟ |
Como estudante da natureza humana que sabe que um leopardo não muda de hábitos, aceito-te como és. | Open Subtitles | مضحكة لكن كملاحظ للطبيعة البشرية، الفهد لا يمكنه إزالة رقطه السوداء |
Ele estava a usar uma tanga com padrão de leopardo. | Open Subtitles | كان يرتدي سروالاً تحتياً رفيعاً من جلد الفهد |
Podes atirar-me nu para a selva e eu apareço-te com um com um casaco de chinchilla, um chapéu de leopardo, e 20kg mais pesado de comer pretos. | Open Subtitles | ومعي معطف فرو الشنشيلة وقبعة الفهد و 10 ملايين جنيه ابشع من اغتيال الزنوج |
O problema é que a água está presa no alto do Desfiladeiro do leopardo por umas pedras enormes. | Open Subtitles | المشكلة أن المياه محاصرة بعيدا عن وادي الفهد بواسطة تلك الحجارة العملاقة |
A Geração da chita é uma nova geração de africanos que não toleram a corrupção. | TED | إن جيل الفهد هي سلالة جديدة من الأفارقة الذين لا تحتمل أي سلوك أحمق يتعلق بالفساد. |
É a Geração chita. A salvação de África repousa nos ombros destes chitas. | TED | هذا هو جيل الفهد. وخلاص إفريقيا يرتكز على أكتاف هذه الفهود |
Começaram a aparecer, nessa altura, encontros curiosos. Eu tinha aceite vários convites para discursar sobre o design das pernas de chita, um pouco por todo o mundo. | TED | لقاءات فضولية بدأت تحدث لي في ذلك الوقت وكنت أقبل دعوات عديدة للتحدث عن تصميم أرجل الفهد حول العالم |
Foi desenhado para ajudar alguém que esteja em boa forma a correr como um jaguar. | Open Subtitles | إنه مصمّم لمساعدة أيّ شخص ذي لياقة مناسبة للعدو كما الفهد. |
A Pantera negra tem sido a protectora de Wakanda durante gerações. | Open Subtitles | الفهد الأسود دوما ما كان حامي لشعب الواكندا لأجيال |
Conseguem ler que a hiena tem uma nova namorada que a Cheetah perdeu um bebé, e que o oryx está a migrar para oeste. | Open Subtitles | يمكنهم أن يقرأوا أن للضبع حبيبة جديدة وأن الفهد الصياد فقد صغيراً والماريَات تهاجر إلى الغرب |
Um avestruz supera e domina um guepardo só. | Open Subtitles | تفوق النعامة بحجمها الفهد منفردا |
Vou ao The Lusty Leopard há sete anos. | Open Subtitles | لقد كنت أذهب لـ "الفهد الشهواني" منذ 7 سنوات |
Isto era o tipo de coisa que fazias com O Puma. | Open Subtitles | -أجل . إنه شيئاً فعلتِه مع "الفهد", أليس كذلك؟ |
BJ: As chitas ficaram reduzidas a 12 000. | TED | بيفرلي : وفصيل الفهد العداء قل عددها الى 12 الف |
Está a tentar juntar-se aos Panteras cor-de-rosa, os maiores ladrões dos nossos tempos. | Open Subtitles | أنت تحاول الالتحاق بعصابة الفهد الودي أبرع لصوص عصرنا الرّاهن |
Encontrámos esta leoparda num embondeiro africano com 2000 anos, a mesma árvore onde encontrámos a mãe e a avó dela. | TED | وجدنا هذا الفهد على شجرة باوباب عمرها 200 سنة في إفريقيا, و في نفس الشجرة التي وجدنا عليها والدتها و جدتها. |