E que depois serrou o cano, o que o comprimiu, pelo que a ponta da munição fica alongada à medida que sai. | Open Subtitles | ثم لف الفوهة مما سبب ضغطها مما قاد إلى الإنضغاط عند خروجها |
Alguma coisa fez isto depois da bala ter saído do cano. | Open Subtitles | إذاً شيء ما بالتأكيد عمل عليها بعدما تركت الفوهة |
E têm a pistola... com a capa que está no cano, onde tem uma pequena mola. | Open Subtitles | و لدينا الفوهة مع جلبة توضع فوقها و فيها سوستة صغيرة |
O que aconteceu, aparentemente, foi que, durante o primeiro ressalto, algures, uma das pernas do módulo atingiu o rebordo de uma cratera, e a velocidade de rotação do módulo alterou-se. | TED | يبدو أن ما حصل أثناء القفزة الأولى، هو أننا اصطدمنا بحافة الفوهة بأحد أذرع المسبار، فتغيرت بذلك سرعة دوران المسبار. |
Foi por pouco. Graças a Deus que aterrou naquela cratera fumegante! | Open Subtitles | نجوت بأعجوبة ، لحسن الحظ أنها هبطت في هذه الفوهة التي يتصاعد منها الدخان |
- Não posso! Então levamos a mangueira. Não podem! | Open Subtitles | لقد وضع إصبعه فى الفوهة ولا يمكن إخراجه |
Mandou-me selar a escotilha sobre a vida de todos os homens nas baterias da proa. | Open Subtitles | أنت أمرتني أن أغلق الفوهة على أرواح كل الرجال في غرفة البطارية الأمامية |
Percebi... E a minha caçadeira. A de cano duplo. | Open Subtitles | وبندقيتي، ذات الفوهة المزدوجة إنها في السرداب |
O truque não é puxar o cano para cima quando está a apontar por causa do peso. | Open Subtitles | المهارة في ألا ترفع الفوهة عاليا حين تصوب بسبب الوزن |
Sem estrangulamento no cano, | Open Subtitles | بلا خناق في الفوهة ستنتشر الطلقة لمسافة ثلاث أو أربع بوصات |
Certo, nessa posição, vai olhar junto ao cano. | Open Subtitles | حسناً، اثبتي بهذا الشكل وتوجهي نظرك إلى الفوهة |
Costuma ser a cabeça ou o cano na boca. | Open Subtitles | يصوب المسدس عادة إلى الرأس أو توضع الفوهة في الفم |
Deixaste escorregar o cano porque não estavas a fazer mira. | Open Subtitles | لقد تركت الفوهة تنزلق لأنك لم تكن تحدق خلال إطلاق النار. |
Agora acompanhas o cano. | Open Subtitles | ضعيّ نظركِ الآن على أمتداد الفوهة |
Nesse momento, estavam tentando descer à cratera. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كانت هناك محاولة جريئة للنزل إلى الفوهة. |
Hartomo e Sulaiman têm de carregá-lo por 200 metros, subindo até a borda da cratera. | Open Subtitles | يجب أن يحمله هارتومو وسُليمان لــ 200 متر مُباشرة نحو حافة الفوهة. |
Acredita-se que as cavernas de gelo que margeiam esta cratera possam abrigar formas de vida até então desconhecidas. | Open Subtitles | يُعتقد الآن أنّ الكهوف الجليدية التي هدّبت هذه الفوهة لعلها تكون أيضاً موطنٌ لأشكال الحياة المجهولة حتى الآن |
A equipe da caverna foi deixada a 3.600 m de altura, perto da cratera. | Open Subtitles | هبط فريق الكهف مسافة 3600 مترٍ عن الفوهة |
Aproximando-se da cratera, as condições não parecem boas. | Open Subtitles | ،نحن ندنو من الفوهة لا تُبشر الظروف بالخير |
Tome! Agarre na mangueira! | Open Subtitles | تفضل , أمسك الفوهة |
Quando vier o carpinteiro, diz-lhe que quero que tape todas as janelas e a escotilha desse rio, também a quero vedada. | Open Subtitles | عندما يأتي النجار أخبره أنني أريد إغلاق كل النوافذ وتلك الفوهة المطلة على النهر أريد إغلاقها أيضاً |