O nosso paciente X apresenta algumas semelhanças fisiológicas. | Open Subtitles | يُظهر المريض المجهول حتماً بعض التشابهات الفيزيولوجية |
Podem haver algumas repercussões fisiológicas. Nem me fale nisso. | Open Subtitles | -يمكن أن يكون لذلك بعض العواقب الفيزيولوجية |
Há muitos processos fisiológicos que são influenciados pela acidez dos oceanos. | TED | هناك العديد من العمليات الفيزيولوجية التي تتأثر من حموضة المحيطات. |
O feto ajusta o seu metabolismo e outros processos fisiológicos numa antecipação do ambiente que o espera. | TED | يقوم الجنين بضبط الأيض وغيرها من العمليات الفيزيولوجية تحسبا للبيئة الذي تنتظرها. |
Se colocarmos estes processos fisiológicos a funcionar, eu poria a hipótese de que poderá ser o aumento na ingestão de grãos refinados, de açúcares e de amidos que está a causar esta epidemia de obesidade e de diabetes. Mas será por meio da resistência à insulina, e não necessariamente através de excessos alimentares e de pouco exercício. | TED | إذا ، لو فكرنا في هذه العمليات الفيزيولوجية يمكنني أن أفترض أن ازدياد تناول الحبوب المكررة ، والسكريات والنشويات هو ما يقود إلى وبائي السمنة والسكري، لكن عبر مقاومة الإنسولين أرأيتم ؟ إذا ليس بالضرورة أن يكون بسبب زيادة كميات الطعام أو قلة ممارسة الرياضة. |
É o que analisa o estado fisiológico actual de uma pessoa e dá retorno ao manipulador de ADN. | Open Subtitles | تحلل الحالة الفيزيولوجية للفرد الخاضع للتجارب.. وترسل بيانات لجهاز تعديل الحمض النووي |
Que nos dá uma breve noção do processo fisiológico. | Open Subtitles | -و التي تعطي نظرة عامة حول العملية الفيزيولوجية |