ويكيبيديا

    "الفيسبوك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Facebook
        
    é um mapa das ligações de amizade no Facebook. TED هي في الواقع خريطة لصلات الصداقة في الفيسبوك.
    Metade da população da Terra com Internet, usa o Facebook. TED إذن فنصف مستخدمي الإنترنت من سكان الأرض يستخدمون الفيسبوك.
    O Facebook criou esta tecnologia e também a patentearam. TED ابتكر الفيسبوك هذه التكنولوجيا وحصلوا على براءة اختراع.
    Sabe, praticamente não nos custa nada guardar os nossos arquivos mentais no Facebook, no Instagram, ou no que seja. TED فعليا اعن ملية تخزين ملفاتنا الذهنية لا يكلفنا شيئاََ على الفيسبوك و الانستجرام و مهما تملك منها.
    É também um tipo muito político. Saltou logo para as redes sociais, no seu blogue e no Facebook. TED و هو شخصٌ سياسيٌ جدًا و كان حاضرا تمامًا في وسائل التواصل، و مدونته و الفيسبوك.
    Portáteis, smartphones e particularmente o Facebook foram as principais fontes de distrações. TED أجهزة الكمبيوتر المحمولة، الهواتف الذكية، وبالخصوص الفيسبوك كانت هي مصادر التشتيت.
    Deve ser um viciado no Facebook com mau hálito. Open Subtitles على الارجح مدمن الفيسبوك مع رائحة الفم الكريهة
    No Facebook ela disse que não era muito boa a conversar. Open Subtitles على صفحتها في الفيسبوك مكتوب أنها ليست جيده في المحادثات
    Enquanto tratava da página deles no "Facebook", tornei-me amigo "online" Open Subtitles حينما كنت أدير صفحة الفيسبوك صرت صديقاً عبر الإنترنت
    Sabes que devias ter mais cuidado com o Facebook. Open Subtitles تعرف عليك أن تكون أكثر حذراً على الفيسبوك
    Não estás no "Facebook" ou no "Twitter". Basicamente, não existes. Open Subtitles انت لست على الفيسبوك او تويتر لا وجود لك
    Bem, lembras-te do que vimos no Facebook dela, os textos? Open Subtitles أتذكر الرسائل التي رأيناها في حسابها على الفيسبوك ؟
    Porque vão ao Facebook e vão ao Twitter? TED لأنهم ذاهبون الى الفيسبوك و التويتر؟ هذا نوع من السخرية.
    Perante o Facebook, eles trouxeram os camelos para a Praça Tahrir. TED فمقابل الفيسبوك, جلبوا الجِمال في ميدان التحرير،
    Quando eu vi isto, voltei e escrevi no Facebook. TED حينما رأيت ذلك رجعت من التحرير إلى البيت وكتبت على الفيسبوك
    Gosto de saber uma ou duas coisas. Fiquei surpreendido quando um dia reparei que os conservadores tinham desaparecido do meu "feed" de notícias do Facebook. TED وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك.
    E também criámos uma página no Facebook para os cantores deixarem os seus testemunhos, como foi, para eles, a experiência de cantarem assim. TED و ايضا وضعنا صفحة على الفيسبوك للمغنين ليرفعو شهاداتهم كيف كان بالنسبة لهم تجربة غنائهم للمقطوعة
    E o utilizador médio de Facebook cria 90 pedaços de conteúdo a cada mês. TED ومستخدم الفيسبوك العادي ينشئ 90 قطعة من المحتويات في الشهر.
    Portanto, o que esse serviço faz, de forma simples, é deixar-vos criar uma mensagem ou vídeo que pode ser colocada no Facebook depois de morrerem. TED وبالتالي ما تقوم به هذه الخدمة، بكل بساطة، هي أنها تسمح لك بإنشاء رسالة أو فيديو يمكن نشره على الفيسبوك بعد وفاتك.
    Digo isto enquanto alguém cujos fundos estão quase todos no Facebook. TED وأقول هذا كشخص يدخر معظم أمواله في الفيسبوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد