é um mapa das ligações de amizade no Facebook. | TED | هي في الواقع خريطة لصلات الصداقة في الفيسبوك. |
Metade da população da Terra com Internet, usa o Facebook. | TED | إذن فنصف مستخدمي الإنترنت من سكان الأرض يستخدمون الفيسبوك. |
O Facebook criou esta tecnologia e também a patentearam. | TED | ابتكر الفيسبوك هذه التكنولوجيا وحصلوا على براءة اختراع. |
Sabe, praticamente não nos custa nada guardar os nossos arquivos mentais no Facebook, no Instagram, ou no que seja. | TED | فعليا اعن ملية تخزين ملفاتنا الذهنية لا يكلفنا شيئاََ على الفيسبوك و الانستجرام و مهما تملك منها. |
É também um tipo muito político. Saltou logo para as redes sociais, no seu blogue e no Facebook. | TED | و هو شخصٌ سياسيٌ جدًا و كان حاضرا تمامًا في وسائل التواصل، و مدونته و الفيسبوك. |
Portáteis, smartphones e particularmente o Facebook foram as principais fontes de distrações. | TED | أجهزة الكمبيوتر المحمولة، الهواتف الذكية، وبالخصوص الفيسبوك كانت هي مصادر التشتيت. |
Deve ser um viciado no Facebook com mau hálito. | Open Subtitles | على الارجح مدمن الفيسبوك مع رائحة الفم الكريهة |
No Facebook ela disse que não era muito boa a conversar. | Open Subtitles | على صفحتها في الفيسبوك مكتوب أنها ليست جيده في المحادثات |
Enquanto tratava da página deles no "Facebook", tornei-me amigo "online" | Open Subtitles | حينما كنت أدير صفحة الفيسبوك صرت صديقاً عبر الإنترنت |
Sabes que devias ter mais cuidado com o Facebook. | Open Subtitles | تعرف عليك أن تكون أكثر حذراً على الفيسبوك |
Não estás no "Facebook" ou no "Twitter". Basicamente, não existes. | Open Subtitles | انت لست على الفيسبوك او تويتر لا وجود لك |
Bem, lembras-te do que vimos no Facebook dela, os textos? | Open Subtitles | أتذكر الرسائل التي رأيناها في حسابها على الفيسبوك ؟ |
Porque vão ao Facebook e vão ao Twitter? | TED | لأنهم ذاهبون الى الفيسبوك و التويتر؟ هذا نوع من السخرية. |
Perante o Facebook, eles trouxeram os camelos para a Praça Tahrir. | TED | فمقابل الفيسبوك, جلبوا الجِمال في ميدان التحرير، |
Quando eu vi isto, voltei e escrevi no Facebook. | TED | حينما رأيت ذلك رجعت من التحرير إلى البيت وكتبت على الفيسبوك |
Gosto de saber uma ou duas coisas. Fiquei surpreendido quando um dia reparei que os conservadores tinham desaparecido do meu "feed" de notícias do Facebook. | TED | وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك. |
E também criámos uma página no Facebook para os cantores deixarem os seus testemunhos, como foi, para eles, a experiência de cantarem assim. | TED | و ايضا وضعنا صفحة على الفيسبوك للمغنين ليرفعو شهاداتهم كيف كان بالنسبة لهم تجربة غنائهم للمقطوعة |
E o utilizador médio de Facebook cria 90 pedaços de conteúdo a cada mês. | TED | ومستخدم الفيسبوك العادي ينشئ 90 قطعة من المحتويات في الشهر. |
Portanto, o que esse serviço faz, de forma simples, é deixar-vos criar uma mensagem ou vídeo que pode ser colocada no Facebook depois de morrerem. | TED | وبالتالي ما تقوم به هذه الخدمة، بكل بساطة، هي أنها تسمح لك بإنشاء رسالة أو فيديو يمكن نشره على الفيسبوك بعد وفاتك. |
Digo isto enquanto alguém cujos fundos estão quase todos no Facebook. | TED | وأقول هذا كشخص يدخر معظم أمواله في الفيسبوك. |