Não é descendente daquelas criaturas do mal que não puderam refugiar-se na arca. | Open Subtitles | ولستِ سليلة تلك المخلوقات المشؤمة التي لم تستطع النجاة في الفُلك |
Pronto, agora vamos entrar na arca. | Open Subtitles | حسنًا، علينا الصعود إلى الفُلك |
Estás a selecionar 160 pessoas para uma arca. | Open Subtitles | تختارون 160 شخصاً من أجل الفُلك |
Esse urânio pelo qual arriscou tudo irá dar energia à arca para suportar condições de vida, e a sua coragem altruísta será a única razão pela qual estaremos vivos. | Open Subtitles | اليوارنيوم" الذي خاطرتي بكل شئ من أجله" سيزود وظائف الفُلك بالطاقة و شجاعتكِ الخالية من الأنانية |
Dois a dois, os animais entraram na arca. | Open Subtitles | مثنى... مثنى... دخلَت الحيوانات الفُلك |
Achamos a arca que a COLMEIA construiu. | Open Subtitles | .تحسبًا لهجوم نوويّ - .(أظننا وجدنا الفُلك الذي بنته (قفير - |
O Noé era um homem justo e ele levou para a arca todas as criaturas para popular o novo mundo, um par de cada espécie. | Open Subtitles | كان (نوح) رجلاً صالحاً، و حمل على الفُلك كلّ مخلوقٍ ليوطّن العالَمَ الجديد... -زوجَين، زوجَين . |
Vamos tomar a arca! | Open Subtitles | ونأخذ الفُلك! |