Numa economia baseada no recurso a educação seria diferente. | Open Subtitles | في الاقتصاد القائم على الموارد ,سيكون التعليم مختلفاً جدا. |
O sistema que defendo, uma economia global baseada no recurso, não é perfeita. | Open Subtitles | النظام الذي أدعو له, الاقتصاد العالمي القائم على الموارد ليس مثاليّا, |
A segunda é uma população de alunos que estudou a frequentar uma sala de aula convencional, mas com uma abordagem baseada no domínio de conteúdo, de forma a que os alunos não pudessem avançar para o tema seguinte sem demonstrarem domínio do precedente. | TED | والعينة الثانية من طلاب درسوا في قاعة محاضرات دراسية معيارية، لكن بمقاربة النهج القائم على الإتقان، بحيث لا يستطيع الطلاب المواصلة إلى الموضوع التالي قبل أن يتقنوا الموضوع السابق. |
A flecha estava coberta com um detergente à base de acetona. | Open Subtitles | كان مغطى بطبقة السهم مع النظيف القائم على الأسيتون. |
Um novo produto alimentar à base de cereais, muito interessante. | Open Subtitles | والجديد القائم على الحبوب المنتجات الغذائية. الإمكانات الحقيقية. |
A economia baseada nos recursos é na verdade não fechar nada que foi tentado. | Open Subtitles | لم يتم تجربة أي شيء يشابه الاقتصاد القائم على الموارد من قبل. |
Tenho noticias importantes do Senhor Hori, Guardião do Castelo... o qual regressou esta manhã de Edo. | Open Subtitles | لدي أنباء مهمة من السيد (هوري) القائم على القلعة... الذي كان قد عاد من (إيدو) هذا الصباح |
O abuso sexual baseado em imagens. | TED | الإعتداء الجنسي القائم على الصور. |
A população baseada no domínio de conteúdo apresentou um desvio padrão total, ou sigma, tendo um melhor desempenho que a população com aulas tradicionais, em sala de aula. E a população com aulas individuais, atingiu 2 sigma de melhoria no desempenho. | TED | عينة النهج القائم على الإتقان كانوا على انحراف معياري كامل، أو سيغما، بانجاز درجات أفضل من الفصل الأعتيادي للمحاضرات، والمعلمون الأفراد يعطونك 2 سيغما تحسن في الأداء. |
A grande diferença entre uma economia baseada no recurso e o sistema monetário é que a economia baseada no recurso é relacionada com as pessoas no seu bem estar, enquanto o sistema monetário se tornou tão distorcido que as preocupações | Open Subtitles | والفرق الرئيسي بين الاقتصاد القائم على الموارد والاقتصاد القائم على النظام النقدي هو أن الاقتصاد القائم على الموارد معني حقا بالناس ورفاههم |
Nos ferimentos ao redor da laringe, encontrei pedaços de seda, tingida com um corante à base de insectos e ouro. | Open Subtitles | لذلك، في الجرح حول الحنجرة و لقد وجدت قطعة صغيرة من خيط الحرير، الذي كان مصبوغ مع هذه الصبغة القائم على الحشرات والمنسوجة مع الذهب. |
Além do mais, muito empregos hoje simplesmente não farão sentido em existir numa economia baseada nos recursos. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، العديد مِنْ الوظائفِ اليوم سَيكونُ ببساطة لا معنى لوجودها في الاقتصاد القائم على الموارد, |
O Guardião do Castelo, Senhor Hori pediu ao Shogun... licença para adoptar o 3º filho de Sua Excelência, Tadaatsu... e assumir o controle ele mesmo. | Open Subtitles | القائم على القلعة السيد (هوري) قد طلب من قيادة المحاربين... السماح له بتبني الابن الثالث لسعادة السيد (تاداتسو)... ليستلم زمام السيطرة بنفسه |
(Aplausos) O quarto e último pilar do nosso programa é o novo efeito dominó climático, baseado em ajustamentos fronteiriços sobre o carbono. | TED | (تصفيق) ورابع وآخر ركيزة في برنامجنا هو تأثير الدومينو المناخي الجديد، القائم على التعديلات على حدود الكربون. |