Esta vastidão selvagem colossal cobre um terço de todo o continente africano. | Open Subtitles | هذه البريّة الشاسعة تغطي ثلث القارة الأفريقية |
Mas, igualmente importante, é que ela é a sede dos escritórios de quase todas as empresas multinacionais que investem diretamente na África do Sul e em todo o continente africano. | TED | ولكن بنفس القدر من الأهمية، فهي موطن لمكاتب تقريبا لكل شركة متعددة الجنسيات التي تستثمر مباشرة في جنوب أفريقيا أو فعلياً، في كامل القارة الأفريقية. |
O problema do continente africano e o problema com as ajudas é que vieram distorcer a estrutura dos incentivos que os governos de África enfrentam. | TED | مشكلة القارة الأفريقية ومشكلة صناعة المعونة هو أنه قد تشوه هيكل الحوافز التي تواجه الحكومات في أفريقيا. |
Um projecto fantástico, o plano inicial previa que fosse plantado um cinturão de segurança de árvores através do continente africano, desde a Mauritânia a ocidente, até ao Djibouti a leste. | TED | إنه مشروع رائع. الخطة المبدئية للمشروع دعت إلى زرع حزام واقِ من الأشجار يمتد في القارة الأفريقية من موريتانيا غربًا إلى جيبوتي شرقًا |
Ao chegarmos o fim do dia aqui na costa leste, o Coronel Glenn está a começar a sua terceira órbita, tendo sobrevoado três quartos do continente africano. | Open Subtitles | حسناً، بينما نحن نتمركز هنا، على الساحل الشرقي.. فقد بدأ العقيد "غلين" دورته الثالثة. إحداثياته تشير إلى أنه قد قطع القارة الأفريقية. |