"Um mandado emitido por um Juiz" "que conhece a Declaração dos Direitos." | Open Subtitles | أمر التفتيش يصدر من القاضى الذي يعلم لائحة حقوق الإنسان حرفياً |
Então, é o famoso Wyatt Earp, representante da lei, Juiz e júri. | Open Subtitles | إذن فأنت ويات إرب الشهير رجل القانون و القاضى و المحلف |
É uma sentença de morte, Juiz Griffin. A minha. | Open Subtitles | ذلك حكم بالاعدام بالنسبة لى ايها القاضى جريفين |
Que achas tu que aconteceria se tivesses morto o caralho do Magistrado? | Open Subtitles | فى رأيك ماذا ستكون نتيجه أن تقتل هذا القاضى اللعين ؟ |
Segure-a, juíz, acho que ela vai desmaiar! | Open Subtitles | أمسكها أيها القاضى , يبدو أنها ستفقد الوعى ليس بهذة السرعة |
Que faz aqui, Juíza Hershey? | Open Subtitles | انت فى آمان. ما الذى تفعليه هناك ايتها القاضى هيرشى؟ |
O Juiz disse de tudo por causa dessa. Poderia terminar a história. | Open Subtitles | الذى تسبب لي فى مشاكل مع القاضى وقتها لا مثيل لها |
Perseguimos o Juiz, que levava uma mala estranha com ele. | Open Subtitles | لقد تتبعنا القاضى و معه حقيبة أموات فى سيارته |
Se acha que não consegue esperar talvez o Juiz imita uma injunção. | Open Subtitles | لو أمكنك الانتظار حتى ذلك اليوم ربما يصدر القاضى امر توقيف |
Parece que o Sr. Aiken obteve um recurso assinado pelo Juiz Wylie. | Open Subtitles | يبدو ان السيد ايكن قدم طلب موقعاً من قبل القاضى ويلى |
O Juiz tomou a decisão depois de novas provas. | Open Subtitles | القاضى قد اتخذ قراه بعد ظهور الدليل الجديد |
Talvez um ex-namorado ou uma antiga namorada do Juiz? | Open Subtitles | ربما عشيق سابق او احدى عشيقات القاضى القدامى |
Falarei com o Juiz para adiar a inquirição devido a evidências adicionais. | Open Subtitles | سأذهب لمقابلة القاضى وتأجيل التحقيق فى أنتظار دليل آخر |
Dê-me o telefone do Juiz Cullman, de Brooklyn! Depois telefone-me outra vez. | Open Subtitles | أعطنى رقم القاضى كولمان . بالطريق الساحلى الشمالى ببروكلين |
Adeus e boa sorte, Juiz! | Open Subtitles | . وداعاً ، حظ طيب أيها القاضى . شكراً لك |
Então, Magistrado, viu como ele luta bem? | Open Subtitles | أترى أيها القاضى أتشاهد كيف يقاتل جيدا.. |
Desta vez, é um Magistrado que está morto... | Open Subtitles | ـ الآن، هذا هو القاضى الذى مات ـ أيها السادة المحترمون |
Estive cá há alguns anos, como tinha dito, arranjei um plano, e palmei muito dinheiro ao Magistrado, no cimo da colina. | Open Subtitles | كنت هنا منذ بضعة سنوات , كما قلت أفتعلت قصة و سرقت الكثير من الأشياء من القاضى |
Para a próxima, leve-o, juíz. | Open Subtitles | فى المرة القادمة ستأخذة أنت , أيها القاضى |
Bata-lhe, juíz! Espanque-o! Não deixe que ele me toque! | Open Subtitles | إضربة أيها القاضى , أركله بعيداً لا تدعه يأخذنى |
Só mais uma pergunta, Juíza Presidente. | Open Subtitles | هل إنتهيت تماماً ؟ سؤال واحد فقط يا رئاسه القاضى |
Mesmo que a vítima não o processe, o tribunal processa. | Open Subtitles | حتى اذا لم يقم المذنب بممحاكمتك سيقوم القاضى بذلك |
Meritíssimo, uma caravana muito feio tem estado a seguir-nos. | Open Subtitles | سيادة القاضى هناك شاحنة قبيحه تتبعنا منذو فتره |
- Só quero um julgamento justo. - Eu também. | Open Subtitles | إننى أريد أن تنزع هذه اللافتة يا سيدى القاضى |
Sou provavelmente a única miúda da escola que tem o médico legista marcado nos seus "Favoritos". | Open Subtitles | الذى فى مكتب القاضى أدرج فى قائمة العناوين المكان المفضل |