ويكيبيديا

    "القاضى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Juiz
        
    • Magistrado
        
    • juíz
        
    • Juíza
        
    • tribunal
        
    • Meritíssimo
        
    • julgamento
        
    • médico legista
        
    "Um mandado emitido por um Juiz" "que conhece a Declaração dos Direitos." Open Subtitles أمر التفتيش يصدر من القاضى الذي يعلم لائحة حقوق الإنسان حرفياً
    Então, é o famoso Wyatt Earp, representante da lei, Juiz e júri. Open Subtitles إذن فأنت ويات إرب الشهير رجل القانون و القاضى و المحلف
    É uma sentença de morte, Juiz Griffin. A minha. Open Subtitles ذلك حكم بالاعدام بالنسبة لى ايها القاضى جريفين
    Que achas tu que aconteceria se tivesses morto o caralho do Magistrado? Open Subtitles فى رأيك ماذا ستكون نتيجه أن تقتل هذا القاضى اللعين ؟
    Segure-a, juíz, acho que ela vai desmaiar! Open Subtitles أمسكها أيها القاضى , يبدو أنها ستفقد الوعى ليس بهذة السرعة
    Que faz aqui, Juíza Hershey? Open Subtitles انت فى آمان. ما الذى تفعليه هناك ايتها القاضى هيرشى؟
    O Juiz disse de tudo por causa dessa. Poderia terminar a história. Open Subtitles الذى تسبب لي فى مشاكل مع القاضى وقتها لا مثيل لها
    Perseguimos o Juiz, que levava uma mala estranha com ele. Open Subtitles لقد تتبعنا القاضى و معه حقيبة أموات فى سيارته
    Se acha que não consegue esperar talvez o Juiz imita uma injunção. Open Subtitles لو أمكنك الانتظار حتى ذلك اليوم ربما يصدر القاضى امر توقيف
    Parece que o Sr. Aiken obteve um recurso assinado pelo Juiz Wylie. Open Subtitles يبدو ان السيد ايكن قدم طلب موقعاً من قبل القاضى ويلى
    O Juiz tomou a decisão depois de novas provas. Open Subtitles القاضى قد اتخذ قراه بعد ظهور الدليل الجديد
    Talvez um ex-namorado ou uma antiga namorada do Juiz? Open Subtitles ربما عشيق سابق او احدى عشيقات القاضى القدامى
    Falarei com o Juiz para adiar a inquirição devido a evidências adicionais. Open Subtitles سأذهب لمقابلة القاضى وتأجيل التحقيق فى أنتظار دليل آخر
    Dê-me o telefone do Juiz Cullman, de Brooklyn! Depois telefone-me outra vez. Open Subtitles أعطنى رقم القاضى كولمان . بالطريق الساحلى الشمالى ببروكلين
    Adeus e boa sorte, Juiz! Open Subtitles . وداعاً ، حظ طيب أيها القاضى . شكراً لك
    Então, Magistrado, viu como ele luta bem? Open Subtitles أترى أيها القاضى أتشاهد كيف يقاتل جيدا..
    Desta vez, é um Magistrado que está morto... Open Subtitles ـ الآن، هذا هو القاضى الذى مات ـ أيها السادة المحترمون
    Estive cá há alguns anos, como tinha dito, arranjei um plano, e palmei muito dinheiro ao Magistrado, no cimo da colina. Open Subtitles كنت هنا منذ بضعة سنوات , كما قلت أفتعلت قصة و سرقت الكثير من الأشياء من القاضى
    Para a próxima, leve-o, juíz. Open Subtitles فى المرة القادمة ستأخذة أنت , أيها القاضى
    Bata-lhe, juíz! Espanque-o! Não deixe que ele me toque! Open Subtitles إضربة أيها القاضى , أركله بعيداً لا تدعه يأخذنى
    Só mais uma pergunta, Juíza Presidente. Open Subtitles هل إنتهيت تماماً ؟ سؤال واحد فقط يا رئاسه القاضى
    Mesmo que a vítima não o processe, o tribunal processa. Open Subtitles حتى اذا لم يقم المذنب بممحاكمتك سيقوم القاضى بذلك
    Meritíssimo, uma caravana muito feio tem estado a seguir-nos. Open Subtitles سيادة القاضى هناك شاحنة قبيحه تتبعنا منذو فتره
    - Só quero um julgamento justo. - Eu também. Open Subtitles إننى أريد أن تنزع هذه اللافتة يا سيدى القاضى
    Sou provavelmente a única miúda da escola que tem o médico legista marcado nos seus "Favoritos". Open Subtitles الذى فى مكتب القاضى أدرج فى قائمة العناوين المكان المفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد