Dizem que a cotovia separa com beleza as notas. | Open Subtitles | البعض يقول أن طائر القبرة يقسم تقسيمات حلوة |
Foi o rouxinol e não a cotovia, que vos gritou ao ouvido. | Open Subtitles | لقد كان البلبل و ليس طائر القبرة الذى ثقب جوف أذنك الخائف |
Foi a cotovia, o arauto da manhã, não o rouxinol. | Open Subtitles | لقد كان طائر القبرة لقد كان نذير الصباح و ليس البلبل |
Nem que é a cotovia, cujas notas fazem ressoar o céu abobadado, lá no alto. | Open Subtitles | و ليس طائر القبرة الذى يضرب السماء بألحانه عاليا فوق رؤوسنا |
É a cotovia que canta tão desafinada, com notas discordantes e sons estridentes. | Open Subtitles | انه طائر القبرة الذى يغنى نشازا يوتر الخلافات القاسية الحادة ، الغير سارة |
Como os insetos nutrem a cotovia, tal como... os humanos... nutrem os vampiros". | Open Subtitles | "إذ مثلما تغذي الخفساء طائر القبرة" "كذلك البشر سوف يغذون مصاص الدماء" |
"Foi o rouxinol e não a cotovia, | Open Subtitles | كان صوت العندليب، لا القبرة |