Tiveste que vir aqui e meter o nariz onde não eras chamado. | Open Subtitles | هل كان عليك القدوم إلى هنا وحشر أنفك في شؤون الناس |
É a minha namorada que teve a ideia de vir aqui. | Open Subtitles | هذه حبيبتي. التي كانت فكرتها القدوم إلى هنا هذه الليلة |
Talvez. Talvez possas vir aqui e ajudar-me a explicar algumas coisas. | Open Subtitles | ربما، ربما يُمكنُكَ القدوم إلى هنا لتساعدني بتوضيح بعض الأشياء |
E, aconteça o que acontecer nas nossas vidas, podemos vir para cá porque tudo parece melhor. | Open Subtitles | و مهما حدث في حياتنا نستطيع القدوم إلى هنا لا شيء يبدو سيئاً |
- Estás a brincar, certo? Como decidiste vir cá? | Open Subtitles | أنت تمزح , كيف يمكنك أن تقرر القدوم إلى هنا ؟ |
- É uma pena. O que quero da vida é vir para aqui mexer em lodo e insectos. | Open Subtitles | ما أريده أن يخرج من حياتي هو القدوم إلى هنا و القيام بنخل القذارات و البعوض |
Na verdade, ela odeia-me por ter vindo cá hoje. | Open Subtitles | في الحقيقه ، لقد كان تضايقني من أجل القدوم إلى هنا الليله |
E tenho aqui um pequeno amuse-bouche. Se alguém quiser petiscar antes do jantar, pode vir até aqui. | Open Subtitles | لدي هنا بعض المقبلات لمن يريد تناول وجبة خفيفة قبل العشاء، يمكنه القدوم إلى هنا |
Achas que podes vir aqui e roubar o que quiseres? | Open Subtitles | تعتقدون أنّكم تستطيعون القدوم إلى هنا وأخذ ما تريدونه؟ |
Sim, as pessoas adoram vir aqui, mas não gostam de ir embora. | Open Subtitles | أجل، يحب الناس القدوم إلى هنا و لكنهم لا يرغبون بالرحيل |
Acha que pode vir aqui... e me aprontar essa? | Open Subtitles | إني في الثامنة والعشرين من عمري أتظن أنك تستطيع القدوم إلى هنا وخداعي؟ |
As hipóteses dele vir aqui, de que tente vir... são tão remotas que quase não consigo falar nisso. | Open Subtitles | فرص قدومه إلى هنا أي إنه حاول وإستطاع القدوم إلى هنا ضئيلة جداً |
A lavandaria, a mercearia, vir aqui falar contigo. | Open Subtitles | الغسيل، التسوّق للبقالة، القدوم إلى هنا والتحدث معك. |
Eu sabia que eras a única mensageira a ter a coragem de vir aqui. | Open Subtitles | لقد حسبت بأن المرسول سيكون خائفاً من القدوم إلى هنا |
Raph e o... têm de vir para cá imediamente. | Open Subtitles | رافاييل أصيب، عليك القدوم إلى هنا حالاً. |
Se queriam tanto vir para cá, deviam ter aprendido inglês. | Open Subtitles | إذا لهذه الدرجة يريدون القدوم إلى هنا كان عليهم قضاء بعض الوقت لتعلّم الإنجليزية |
Foste muito simpático em vir cá, meu. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً جميلاً منك القدوم إلى هنا, يارجل. |
Desculpem. Não acredito que alguma vez pensei em vir para aqui. | Open Subtitles | أنا آسف,لا أصدق أنني فكرت في القدوم إلى هنا |
Acho que já me lembro por que deixámos de cá vir. | Open Subtitles | لقد تذكرت لماذا توقفنا عن القدوم إلى هنا. |
Pediste-me para vir, então porque tenho a sensação que estou a interromper? | Open Subtitles | طلبت مني القدوم إلى هنا لذا لمَ لدي شعور بأنّي أقاطعك؟ |
Max, tu não deverias ter vindo aqui. Depois do que tu fizes-te por mim, eu tinha que vir. | Open Subtitles | ماكس, لم يتوجب عليك القدوم إلى هنا بعد كل الذي فعلته من اجلي, توجب علي ذلك |
Parece que estava com receio de não estar aqui a fazer isto agora contigo se tivesse contado. | Open Subtitles | أخمن أنني خشيت من عدم تمكني القدوم إلى هنا وفعل هذا معكِ لو أني أخبرتكِ |
Pensas que podes chegar aqui e fazer aquilo que te apetecer? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بوسعكَ القدوم إلى هنا وفعل ما يحلو لكَ؟ |
Tu, Vens até aqui e dizes esse tipo de porcarias? | Open Subtitles | أتجرؤ على القدوم إلى هنا و التحدّث بهذا الهراء؟ |