Não deves querer que enrole as Cartas de São João, certo? | Open Subtitles | لا تريد أن أقوم بلف رسائل القديس يوحنا أليس كذلك؟ |
Seja nas obras de São João da Cruz, os poemas de Rumi, ou os ensinamentos tântricos da Índia, todos esses diferentes ensinamentos tentam expressar o sutil mistério do coração. | Open Subtitles | سواء ما كانت كتابات القديس يوحنا الصليبي أو في أشعار جلال الدين رومي, أو تعاليم التانترا الهندية. |
Divina Igreja Católica de São João. | Open Subtitles | القديس يوحنا الكنيسة الكاثوليكية الإلهية |
Convento do Carmo Pequeno Colégio São João da Cruz | Open Subtitles | "دير الراهبات الكرمليات" "مدرسة القديس يوحنا المعمدان" |
A Revelação de St. John Avalun Publishing, Hellerau | Open Subtitles | وحي القديس يوحنا منشورات أفالون , هيليرو |
São João contou-nos que viu e acreditou. | Open Subtitles | القديس يوحنا أخبرنا بما رأى وآمن. |
É perfeito. É o São João. | Open Subtitles | انها مثالية، هي ليلة رأس القديس يوحنا. |
É muito fácil lembrar que nos casámos no São João. | Open Subtitles | فإنه من السهل أن نتذكر أن يوم الزفاف لدينا ... بل هو أيضا يوم القديس يوحنا. |
Foi o que disse São João Paulo II. | Open Subtitles | هذا ما قاله القديس يوحنا بولس الثاني |
Podemos ensaiar aqui porque o meu pai está no St. | Open Subtitles | يمكننا التدريّب هنا لأن والدي في "كنيسة القديس يوحنا" |
Deve ser difícil ser um membro da família de St. John. | Open Subtitles | يجب أن يكون من الصعب أن تكون عضوا في أسرة القديس يوحنا. |