ويكيبيديا

    "القرب من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perto de
        
    • perto da
        
    • perto do
        
    • de perto
        
    • próximo de
        
    • perto das
        
    Sim, pareceu. Mas penso que dificilmente haverá lobos tão perto de Londres. Open Subtitles نعم, بدا كذلك, و لكني لا أعتقد أنه توجد ذئاب بهذا القرب من لندن
    Há novos mundos para descobrir ainda que seja aqui perto de casa. Open Subtitles هناك عوالم جديدة للتخطيط حتى بهذا القرب من البيت.
    Nunca mais quero ficar tão perto de te perder. Open Subtitles لا أريد قط أن أكون بهذا القرب من فقدانك مرة أخرى
    Homer, estares tão perto da TV não te deve fazer nada bem. Open Subtitles الجلوس بهذا القرب من التلفاز لا يمكن أن يكون مفيداً لك
    Portanto, não estamos perto da vacina, mas estamos a chegar lá. TED لذا، نحن لسنا بذلك القرب من الانتهاء منه لكننا سنصل الى ذلك.
    Se ele estava assim tão perto do edifício quando o avião embateu, talvez estas outras lesões sejam dos destroços do Pentágono. Open Subtitles لو وقفت بهذا القرب من المبنى عند عبور الطائرة , فربما هناك إصابات أخرى من الحطام عند ضرب المبنى
    Se estiver próximo de cabos de força, por favor saia de perto rápido. Open Subtitles إذا كنت شديد القرب من أي أعمدة للكهرباء، فابتعد سريعا من فضلك
    E o Nathan está muito perto de conseguir a bolsa de basquetebol. Open Subtitles ... و نايثن بهذا القرب من الحصول على منحة كرة السلة
    Nunca antes estive tão perto de icebergues. Open Subtitles لم أكن مطلقاً بهذا القرب من جبال جليدية من قبل
    Na verdade, nunca tinha estado tão perto de um psicopata. Open Subtitles رائع، أنا في الحقيقة لم أجلس من قبل بهذا القرب من مختل عقلياً
    Nunca tinha estado tão perto de uma arma. Open Subtitles فانا لم اكن بهذ القرب من اطلاق نار من قبل وانا ايضا
    Estar tão perto de um serial killer. Deve ser estranho. Open Subtitles لابد أنه شعور غريب أن تكون بهذا القرب من قاتل متسلسل
    Nunca me senti tão perto de... De ter sexo. Open Subtitles لم اشعر اني بهذه القرب من ممارسة الجنس
    Se eu tivesse tão perto da pilinha do cavalo preocupava-me mais era ficar mixado. Open Subtitles لو كنت بمثل هذا القرب من الحصان لخشيت بأن يتبول علي
    E perto, sim. As distâncias são sempre relativas. Uma mulher pode sempre achar que está demasiado perto da família. Open Subtitles بعيدا أو قريب أمر مترابط, فالأمر متوقف على السيدة لو كانت ترغب فى القرب من أهلها
    Porque passou tão perto da nossa casa? Open Subtitles لم تطير تلك الطائرة بهذا القرب من منزلنا؟
    Isso é perto da velocidade da luz, não tem que levar a relatividade em conta? Open Subtitles بهذا القرب من سرعة الضوء ، ألا يجب مراعاة نظرية النسبية فى حساباتك ؟
    Como pode estar grato se está tão perto do final? Open Subtitles كيف تكون ممتناً وأنت بهذا القرب من النهاية؟
    Não podemos confiar nos sensores assim tão perto do buraco negro. Open Subtitles لايمكننا الثقة بالمجسات ونحن بهذا القرب من الثقب الاسود
    E é claro, há aqueles que te culpam por teres levado o Rei para tão perto do inimigo. Open Subtitles ومن الطبيعي أن يكون هناك من يلوموك لأخذك الملك إلى هذا القرب من العدو
    Ficar tão perto das pessoas quando fala com elas? Open Subtitles تقفين بهذا القرب من الناس عندما تتحدثين إليهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد