Ajuda-nos a voltar ao que era antes dos macacos. | Open Subtitles | ساعدنا على جعل الوضع كما كان قبل القرده |
Os humanos... e eu adoro-vos, macacos falantes, por isto... sabem mais sobre guerra e traição de espírito... que qualquer anjo. | Open Subtitles | البشر وكم احبكم انتم القرده المتكلمون لهذا تعرفون اكثر عن حرب وخيانة الروح من اي ملاك |
Este é o dia por que esperaram. O dia em que enfrentarão os macacos. | Open Subtitles | حسنا , هذا هو اليوم المنتظر اليوم سنقف ضد القرده |
Viu a pontuação de patinagem artistica dos macacos? | Open Subtitles | بالمناسبه هل رأيت ماحصلت عليه القرده التى تتزحلق على الجليد |
- Ou os chimpanzés fazem o trabalho? - Temos uma coisa para te contar. | Open Subtitles | لا,او القرده تقوم بالعمل لدينا شيء لنخبرك به |
Na Universidade de Duke, um neurobiólogo fez uma experiência em que deu a um grupo de macacos cheios de sede a escolher entre a sua bebida favorita, uma mistela de sumo de cereja, ou a oportunidade de ver fotografias do macaco dominante do grupo. | Open Subtitles | حيث يعطي حفنه من القرده العطشى خياراً إما ان يحظون بشرابهم المفضل المكون من عصير الكرز |
Pergunte para ela quem matou ela e você e o que tem demais nos macacos. | Open Subtitles | اسأليها عن الذي قتلكما و عن قصة زوج القرده |
Podemos tocar nos macacos, Cooper. Podemos fazer festas aos macacos. | Open Subtitles | يمكننا أن نلمس القردة كوبر يمكننا لمس القرده |
Eu também tenho, e enquanto estiver a atendê-los, vou estar a imaginar-me a fazer festas aos macacos. | Open Subtitles | حسنا,أنا لدي مرضى ايضا وكما آراهم جزء مني سيتخيل صور لمس القرده |
Podia estar a viajar. Podia estar a fazer festas nos macacos em Mnemba. - Mnemba? | Open Subtitles | أنا يمكني ان اسافر,ويكني لمس القرده في منبا,منمبا؟ |
Ele estava entre os primeiros macacos a merecer o nome "Homo", significando "homem". | Open Subtitles | كان من اقدم القرده العليا التي استحق اسم الهومو والتي تعني انسان |
Deixamos de ser macacos frugívoros da floresta para nos tornarmos uma espécie que pode sobreviver encontrando alimento em quase todo lugar porque nós o cultivamos. | Open Subtitles | حولنا من ساكني غابات اكلي فواكه من القرده العليا لنصبح فصيله تتمكن من ايجاد الطعام في اي مكان لاننا وضعنا الطعام هناك |
Neste momento, mesmo os macacos lá fora, acham que podem sentar-se à mesa com os homens. | Open Subtitles | الآن حتى القرده اللتي في الخارج تعقتد أن بوسعها مناقشة أمر العمل مع الرجال. |
Deve haver outros locais onde possamo encontrar os macacos. | Open Subtitles | يجب ان يكون هنا اماكن اخرى توجد فيها القرده |
Algumas coisas são como trabalho de macacos. | Open Subtitles | بعض الأشياء به تتحدث عن أعمال القرده |
Ouvi as minhas preces, Semos, pai de todos os macacos. | Open Subtitles | اسمع صلواتي,سيموس يا اب كل القرده |
Estes macacos compram drogas? | Open Subtitles | هل هؤلاء القرده يشترون المخدرات ؟ |
Quando o meu filho era pequeno, eu levava-o a ver os macacos, e ele dizia: "Pai, como é possível" | Open Subtitles | عندما كان إبني صغيراً، كنت آخذه ليرى القرده ولقد قال: "أبي، كيف |
Os macacos são bons quando obedecem ao dono; | Open Subtitles | القرده لطيفةٌ عندما تطيع أسيادها، |
Os chimpanzés espaciais irão transformar um planeta e estabelecer a primeira base espacial permanente e habitável. | Open Subtitles | القرده رواد الفضاء سوف يستوطنون في الكوكب وسوف يقومون اولا بتأسيسه ويجعلونها قاعدة الفضاء الصالحه للسكن,الدائمه |
O propliopiteco, um antigo ancestral primata que vivia na árvores com uma dieta de frutas e folhas. | Open Subtitles | بروبليابثكس, سلف قديم لاسلافنا من القرده العليا كانت تعيش على الاشجار وتتغذى على الفواكه واوراق الاشجار |