Podemos comparar o macaco que teve progenitora com o que não teve. | TED | يمكننا الآن أن نقارن بين القرد الذي له أم والقرد الذي لا أم له. |
Esperando por um macaco que possa pensar. | Open Subtitles | ينتظرون القرد, الذي يمكنه التفكير الذي يستطيع الكلام |
Não consigo encontrar o macaco que doei o ano passado. É um cebo... | Open Subtitles | لا يمكنني العثور علي القرد , الذي تبرعت به العام الماضي انه من نوع كابوشين |
Cheguei porque um macaco fez projeção astral no cenário hoje. | Open Subtitles | وذلك بسبب القرد الذي قام بالظهور الوهمي أثناء المقابلة |
Temos de ver o macaco a jogar. É hilariante. | Open Subtitles | يجب أن نري القرد الذي لعب موسيقي ذلك سيكون مضحكاً |
O que perturba na cara não é tanto o macaco que lá está, mas sim o homem. | Open Subtitles | ما هو مثير للقلق في ذلك الوجه ليس هو القرد الذي فيه. بل الإنسان |
Sou como o macaco que apanha um choque sempre que tenta pegar no amendoim. | Open Subtitles | أنا مثل القرد الذي تلقى صدمات كهربائية كل مرة حاول بها لمس الكرة |
É este macaco que viaja pelo mundo fazendo coisas feias. | Open Subtitles | انة هذا القرد الذي يتجول حول العالم تعمل أشياء سيئة. |
Todos sabem o que se faz ao macaco que nos mordeu. | Open Subtitles | و يعضون عنقك في اللحظة التالي و الجميع يعلم جزاء القرد الذي يعضك |
Foi quase tão bom como o macaco que eles tinham a cavalgar um cão. | Open Subtitles | لقد كان ذلك رائعاً بمثابة القرد الذي يركب |
Como se chamava aquele macaco que sabia linguagem gestual? | Open Subtitles | ماذا كان اسم ذلك... ذلك القرد الذي كان يجيد لغة الاشارة؟ |
Sem ofensa, mas você lembra-me o homem macaco que chacionou as galinhas da minha familia. | Open Subtitles | لا أقصد الاهانة، لكنك تشبه "الرجل القرد" الذي قتل دجاج عائلتي |
O que se faz ao macaco que morde? | Open Subtitles | و ماذا تفعل مع القرد الذي يعضك ؟ |
Vocês foram salvos pelo macaco que reina nestas águas | Open Subtitles | "لقد انقذتم من قبل "القرد الذي يحكم هذه الماء |
Ela é como um macaco que escreve "Shakespeare" por acaso. | Open Subtitles | انها مثل ذلك القرد الذي حاول كتابة اعمال شكسبير (محاولة للاستهزاء : المترجم ) |
Como uma passa coberta de chocolate ou um macaco vestido de cowboy. | Open Subtitles | مثل الزبيب المغطى بالشوكولاته، أو القرد الذي يرتدي حلة راعي البقر |
Mas tal como um macaco ao sol, estava muito quente para viver. | Open Subtitles | لكن كما القرد الذي يعيش على الشمس كان أشدّ حراً من أن نعيشه |
Numa escala de um a dez, onde um é uma pedra no sapato e o dez é um macaco a arrancar a tua cabeça. | Open Subtitles | على مقياس واحد لعشرة حيث واحد هو حصوة بحذائكِ وعشرة هو ذلك القرد الذي ظننته حيوانكِ الأليف وقام بعضك بالوجه |