Eles vieram buscar os carros para liquidarem o empréstimo. | Open Subtitles | إستعادوا السيارات لدفع القرض السيارات ضاعت يا تشارلي |
Apresse-se. Tem de pagar o empréstimo até ao fim do ano. | Open Subtitles | من الافضل أن تسرع القرض سينتهى في نهاية السنة الدراسية |
Não pensei que fosses usar sempre o empréstimo para me chantageares. | Open Subtitles | أنا لم أنوي أن يكون هذا القرض عرضة للأبتزاز, حسنا؟ |
Este dinheiro que o tomador troca pelo empréstimo do banco. | Open Subtitles | هذا المال المقترض التبادل لسهم البنك ما يسمى القرض. |
Essas organizações passaram a ser os nossos clientes. Quando o crédito se junta ao seguro, podem acontecer coisas interessantes. | TED | تلك المنظمات أصبحت عملائنا وحين تجمع بين القرض والتأمين أشياء شيقة يمكن حدوثها |
Disse que estava com problemas para pagar o empréstimo. | Open Subtitles | وقال أنّه يُعاني من مشكلة في سداد القرض. |
Mas se vir as cláusulas suplementares, os termos do empréstimo são estes. | Open Subtitles | لكنّي أخشى أنّكما إذا نظرتما إلى شروط القرض ستجداها كما هي، |
Nesse inverno ele decidiu aceitar o empréstimo dos pais dela. | Open Subtitles | كان ذلك الشتاء الذي قرر فيه أن يأخذ القرض |
Quem têm na editora que dê garantias para esse empréstimo? | Open Subtitles | إذا هذا القرض من هم الفنانين الموجودين بشركتك لدعمه؟ |
Ela estava numa arbitragem por causa de um empréstimo que correu mal. | Open Subtitles | كانت في تحكيم دون اللجوء إلى قضاة لبعض القرض الذي تدهور |
Conseguimos o empréstimo e pude comprar tudo o que precisávamos. | Open Subtitles | لدينا القرض. انتهى الأمر. وبواسطته، اشتريت كل ما يلزمنا. |
A única hipótese seria reunirmos o valor do empréstimo. | Open Subtitles | سيكون أملنا الوحيد جمع قيمة القرض بطريقة ما. |
Acontece que uma das pessoas envolvida nesse empréstimo estava a tentar arregimentar outra pessoa para um atentado fictício. | TED | وقد تبين أن واحدا من المتورطين في هذا القرض كان يحاول ضم شخص آخر في هجومٍ وهمي. |
Ou seja, um empréstimo pode ter impacto não só numa pessoa, mas em muitas. | TED | هذا يعني تأثير القرض لا يشعر به شخص واحد، بل يشعر به الكثيرون. |
Por sua vez, ela vende o leite aos aldeões e assim paga o empréstimo. | TED | ثمّ تبيع الحليب إلى القرويين , وتدفع القرض. |
Avisa os nossos comandantes que a perseguição aos judeus deve acabar... até que tenhamos o empréstimo. | Open Subtitles | أخبر شولتز أن يوقّف كل إضطهاد ضد اليهود على الأقل حتي نتفاوض علي هذا القرض |
É por isso que quero o empréstimo para assim conseguir a propriedade. | Open Subtitles | لهذا السبب أريد القرض كى أتمكن من الحصول على ملكية خاصى مفهوم |
Teremos de ter a propriedade avaliada. Mas você terá o seu empréstimo. | Open Subtitles | علينا أن نقيّم قطعة الأرض و لكنك ستحصل على القرض |
Com certeza, uma vez que você aprovou o empréstimo, o incidente está encerrado. | Open Subtitles | بالطبع بما أنك واقفت على القرض فإن الأمر منتهى |
Não vos vou dizer o preço até verificar o vosso crédito. | Open Subtitles | لن أخبرك بالسعر حتى أتحقق من أهليتك في القرض |
A nossa dívida engorda o lucro da indústria de empréstimos universitários. | TED | فقرضك يساعد في زيادة أرباح صناعة القرض الطلابي. |
Ele é que tem de pagar ao agiota. | Open Subtitles | إذن، الأمر عائد له هُو كي يُعيد القرض. |