ويكيبيديا

    "القرض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • empréstimo
        
    • crédito
        
    • empréstimos
        
    • dívida
        
    • agiota
        
    • tomador
        
    Eles vieram buscar os carros para liquidarem o empréstimo. Open Subtitles إستعادوا السيارات لدفع القرض السيارات ضاعت يا تشارلي
    Apresse-se. Tem de pagar o empréstimo até ao fim do ano. Open Subtitles من الافضل أن تسرع القرض سينتهى في نهاية السنة الدراسية
    Não pensei que fosses usar sempre o empréstimo para me chantageares. Open Subtitles أنا لم أنوي أن يكون هذا القرض عرضة للأبتزاز, حسنا؟
    Este dinheiro que o tomador troca pelo empréstimo do banco. Open Subtitles هذا المال المقترض التبادل لسهم البنك ما يسمى القرض.
    Essas organizações passaram a ser os nossos clientes. Quando o crédito se junta ao seguro, podem acontecer coisas interessantes. TED تلك المنظمات أصبحت عملائنا وحين تجمع بين القرض والتأمين أشياء شيقة يمكن حدوثها
    Disse que estava com problemas para pagar o empréstimo. Open Subtitles وقال أنّه يُعاني من مشكلة في سداد القرض.
    Mas se vir as cláusulas suplementares, os termos do empréstimo são estes. Open Subtitles لكنّي أخشى أنّكما إذا نظرتما إلى شروط القرض ستجداها كما هي،
    Nesse inverno ele decidiu aceitar o empréstimo dos pais dela. Open Subtitles كان ذلك الشتاء الذي قرر فيه أن يأخذ القرض
    Quem têm na editora que dê garantias para esse empréstimo? Open Subtitles إذا هذا القرض من هم الفنانين الموجودين بشركتك لدعمه؟
    Ela estava numa arbitragem por causa de um empréstimo que correu mal. Open Subtitles كانت في تحكيم دون اللجوء إلى قضاة لبعض القرض الذي تدهور
    Conseguimos o empréstimo e pude comprar tudo o que precisávamos. Open Subtitles لدينا القرض. انتهى الأمر. وبواسطته، اشتريت كل ما يلزمنا.
    A única hipótese seria reunirmos o valor do empréstimo. Open Subtitles سيكون أملنا الوحيد جمع قيمة القرض بطريقة ما.
    Acontece que uma das pessoas envolvida nesse empréstimo estava a tentar arregimentar outra pessoa para um atentado fictício. TED وقد تبين أن واحدا من المتورطين في هذا القرض كان يحاول ضم شخص آخر في هجومٍ وهمي.
    Ou seja, um empréstimo pode ter impacto não só numa pessoa, mas em muitas. TED هذا يعني تأثير القرض لا يشعر به شخص واحد، بل يشعر به الكثيرون.
    Por sua vez, ela vende o leite aos aldeões e assim paga o empréstimo. TED ثمّ تبيع الحليب إلى القرويين , وتدفع القرض.
    Avisa os nossos comandantes que a perseguição aos judeus deve acabar... até que tenhamos o empréstimo. Open Subtitles أخبر شولتز أن يوقّف كل إضطهاد ضد اليهود على الأقل حتي نتفاوض علي هذا القرض
    É por isso que quero o empréstimo para assim conseguir a propriedade. Open Subtitles لهذا السبب أريد القرض كى أتمكن من الحصول على ملكية خاصى مفهوم
    Teremos de ter a propriedade avaliada. Mas você terá o seu empréstimo. Open Subtitles علينا أن نقيّم قطعة الأرض و لكنك ستحصل على القرض
    Com certeza, uma vez que você aprovou o empréstimo, o incidente está encerrado. Open Subtitles بالطبع بما أنك واقفت على القرض فإن الأمر منتهى
    Não vos vou dizer o preço até verificar o vosso crédito. Open Subtitles لن أخبرك بالسعر حتى أتحقق من أهليتك في القرض
    A nossa dívida engorda o lucro da indústria de empréstimos universitários. TED فقرضك يساعد في زيادة أرباح صناعة القرض الطلابي.
    Ele é que tem de pagar ao agiota. Open Subtitles إذن، الأمر عائد له هُو كي يُعيد القرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد