No princípio do século XVIII, surgiu um novo culto em Inglaterra. | Open Subtitles | طائفه جديده ظهرت فى انجلترا فى بدايات القرن الثامن عشر |
A estátua em marfim e ouro do século XVIII. | Open Subtitles | الثمثال العاجي الذهبي يعود من القرن الثامن عشر |
No século XVIII tornou-se numa central de fabrico de roupa, e depois em 1830 tentaram mudar o nome. | Open Subtitles | وفي القرن الثامن عشر أصبحت مركزاً لصنع القماش ومن ثم في عام 1830 حاولوا تغيير الأسم |
Quero dizer, Adam Smith escreveu logo no final do século XVIII, dizendo: "O mercado chinês é maior e mais desenvolvido, mais sofisticado do que qualquer coisa na Europa". | TED | اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا |
Em poucos anos, nos finais do século XIX, início do século XX, de repente, o barbeiro cirurgião tinha dado lugar ao médico que estava a tentar fazer um diagnóstico. | TED | وخلال سنوات قليلة في نهاية القرن الثامن عشر وبداية القرن التاسع عشر فجأة استسلم الجراح الحلاق للطبيب الذي كان يحاول جاهداً التشخيص. |
São algumas das melodias mais familiares de toda a música do início do séc. | TED | إنها من أكثر المقطوعات الموسيقية المألوفة في أوائل القرن الثامن عشر. |
E tudo graças às ideias deste senhor, do Reverendo Thomas Bayes, especialista em estatística e matemático do século XVIII. | TED | وكلها مبنية على أفكار هذا الرجل، الموقر : توماس بايس، وهو عالم إحصائي و رياضي من القرن الثامن عشر. |
É um pintor francês do século XVIII, mais conhecido pelas suas naturezas-mortas, mas ocasionalmente ele pintava pessoas. | TED | وهو رسام فرنسي في القرن الثامن عشر ومعروف برسمه للأشياء الجامدة ولكنه قام في بعض الأحيان برسم الأشخاص |
As tapeçarias eram omnipresentes por toda a Idade Média e até bem dentro do século XVIII, e era bem óbvio porquê. | TED | كانت المنسوجات منتشرة بكثرة في العصور الوسطى وحتى أواخر القرن الثامن عشر وقد كان السبب واضحاً |
Estes objectos, segundo me pareceu, representavam a quintessência do que eu e os meus amigos liberais de esquerda em Londres sempre tínhamos considerado como resumindo algo deplorável na aristocracia francesa do século XVIII. | TED | هذه التماثيل، بدت بالنسبة لي، كانت بشكل أساسي النوع الذي كنا وأصدقائي الليبراليين اليساريين في لندن دومًا نراه على أنه إجمال لشيء مؤسف عن الأرستقراطية الفرنسية في القرن الثامن عشر. |
Mas, para mim, as peças resumiam uma espécie daquela profunda inutilidade da aristocracia do século XVIII. | TED | ولكن بالنسبة لي، لخصوا نوعًا من، ذلك النوع من عدمية فائدة تلك للطبقة الأرستقراطية في القرن الثامن عشر. |
Os impactos negativos do excesso de peso só apareceram na literatura médica no século XVIII. | TED | الآثار السلبية لزيادة الوزن لم تذكر في المؤلفات الطبية حتى وقت متأخر من القرن الثامن عشر. |
O processo de urbanização começou nos finais do século XVIII e vem crescendo desde então. | TED | بدأت عملية الانتقال إلى المدن في آواخر القرن الثامن عشر وهي في زيادة منذ ذلك الوقت. |
O proprietário original da garrafa fora um dos mais entusiásticos apreciadores de vinho do século XVIII. | TED | المالك الأصلي لقنينة النبيذ كان واحد من اكثر متذوقي النبيذ حماسة في القرن الثامن عشر |
Truth tinha nascido como escrava com o nome de Isabella Baumfree no final do século XVIII, em Ulster County, Nova Iorque. | TED | ولدت تروث كعبدة باسم إيزابيلا بومفري في أواخر القرن الثامن عشر في مقاطعة ألستر، نيويورك. |
Por outro lado, no século XVIII, os prussianos comiam muito poucos vegetais — ao contrário do povo escocês contemporâneo. | TED | وقد كان في القرن الثامن عشر كان البروسين يأكلون عدد قليل من الخضروات على عكس الشعب الإسكتلدني المتمدن |
É um damasco italiano do século XVIII... com um padrão de folhas de acanto estampado em relevo. | Open Subtitles | إنه حرير إيطالى من القرن الثامن عشر بنمط منمق منقوش تموج أوراق الأقانثا |
É um daqueles tapetes húmidos do século XVIII. | Open Subtitles | هذا ما يحصل دائما للسجاد من القرن الثامن عشر |
É uma declaração triunfal de como a Bretanha via seu lugar no mundo, no início do século XVIII. | Open Subtitles | لقد كان شهادة للنصر حول كيفية رؤية بريطانيا لمكانتها في العالم . في بداية القرن الثامن عشر |
Conhecidos por "castrati", estas vozes agudas e angélicas eram famosas em toda a Europa, até que este cruel procedimento foi proibido no início do século XIX. | TED | كانت تعرف باسم castrati، أصبحت أصواتهم الملائكية مشهورة في جميع أنحاء أوروبا، حتى أنه تم حظر هذه الإجراءات القاسية في القرن الثامن عشر. |
Não havia samples na canção, embora tenha pesquisado ontem na Internet, — aliás, foi há vários meses — o que significa "La Di Da Di": é uma antiga expressão "cockney" do final do século XIX, por isso talvez apareça em breve uma remistura da série "Downtown Abbey" com a Senhora Patmore ou talvez noutra altura. | TED | لم تكن هناك أجزاء مدمجة في هذا التسجيل، رغم أني بحثت على الإنترنت الليلة الماضية، أعني منذ عدة شهور، تعني تلك ال"لا دي دا دي"، إنه تعبير كوكني قديم من أواخر القرن الثامن عشر في إنجلترا، لذلك ربما يأتي قريبا ريمكس للسيدة باتمور من "دير داوتون" أو ذلك ليوم آخر. |
Mais respeito pelo tapete persa do séc. | Open Subtitles | انزع حذائك ؟ احترم السجادة الفارسية من القرن الثامن عشر |