Esta definição de bruxaria espalhou-se pelas igrejas da Europa ocidental a partir do final do século XV. | TED | انتشر هذا التعريف لأعمال السحر في كنائس أوروبا الغربيّة بدءًا من نهاية القرن الخامس عشر. |
Por isso, sempre gostei muito deste pintor que viveu e trabalhou no século XV. | TED | وبالتالي قد كنت مولعا جدا بهذا الرسام والذي عاش واشتغل في القرن الخامس عشر. |
A vírgula decimal foi inventada no século XV, os arquitetos deixaram de usar frações, e passaram a ter um novo modelo da natureza. | TED | في القرن الخامس عشر ، اختُرِعت الفاصلة العشرية ؛ توقف المهندسين المعماريين عن استخدام الكسور ، وصار لديهم نموذج جديد للطبيعة. |
Mas o jogo proliferava e, no século XV, já tinha a forma que conhecemos hoje. | TED | ومع ذلك انتشرت اللعبة، وفي القرن الخامس عشر تم الاتفاق على الشكل الذي نعرفه اليوم. |
Este é uma réplica de um dispositivo do século XV. | TED | وهذه التي في يدي هي تقليد لجهاز من القرن الخامس عشر |
No século XV, ao se construir esta casa... não se ligava muito para conforto. | Open Subtitles | عندما بنى ذلك فى القرن الخامس عشر الراحه لم تكن الغايه |
Em meados do século XV, a cidade era uma sombra do seu passado. | Open Subtitles | وفى منتصف القرن الخامس عشر كانت قد أصبحت المدينة كظل لسابق عهدها |
Sabe, esta sala onde está foi construída no século XV. | Open Subtitles | ان الغرفة التى تقف بها يعود بنائها الى القرن الخامس عشر |
O binário foi escrito por um vidente do século XV? | Open Subtitles | هذا النظام الثنائى كتب بواسطة عراف فى القرن الخامس عشر ؟ |
Chamei-te de bichona do século XV, seu merdas! | Open Subtitles | قلت عليك انك عبقرى مخنس من القرن الخامس عشر ايها الغبى |
Somos uma nação bissexual não assumida, devido a um monte de atrasados, um monte de atrasados que desceu dum barco no século XV e decidiu que o sexo era algo vergonhoso. | Open Subtitles | نحن امة شاذة تعيش فى انكار كل هذا بسبب مجموعة من المنحرفين مجموعة من المنحرفين جاؤا هنا فى القرن الخامس عشر |
Apenas damos à America uma aula sobre a restauração da comedia do século XV, antes de cada programa. | Open Subtitles | أعطي أمريكا محاضرة عن فنون كوميديا الاسترجاع في القرن الخامس عشر قبل كل حلقة |
No século XV... 400 anos antes do primeiro avião levantar voo. | Open Subtitles | في القرن الخامس عشر قبل 400 عام من قيام أول طائرة بالطيران |
"Sabia que Leonardo da Vinci foi a primeira pessoa a desenhar um submarino no século XV? | Open Subtitles | كان اول شخص صمم الغوَّاصه كان في القرن الخامس عشر وكان ايضاً المُخترع الأول |
Ele diz que a escrita é Cirílico Romeno, usada somente desde meados do século XV até ao século XIX. | Open Subtitles | يقول أن الكتابة التي على العملة، رومانية سريالية استخدمت في منتصف القرن الخامس عشر حتى القرن التاسع عشر فقط |
Na Europa do século XV, os livros só estão ao alcance do clero e dos ricos. | Open Subtitles | في أوروبا القرن الخامس عشر الكتب فقط في متناول رجال الدين و الأغنياء. |
Vamos pensar desta forma: Nós somos cidadãos do século XXI, que fazemos o nosso melhor para interagir com instituições concebidas no século XIX que se baseiam numa tecnologia de informação do século XV. | TED | دعونا نقارب الموضوع كالتالي: نحن مواطنو القرن الواحد والعشرين نفعل ما بوسعنا للتفاعل مع مؤسسات القرن التاسع عشر المبنية على تكنولوجيا المعلومات من القرن الخامس عشر |
D: É assim a História. Não podemos julgar um homem do século XV por padrões atuais. | TED | "ذلك هو التّاريخ. لا تستطيع الحكم على شخص من القرن الخامس عشر بمعايير حديثة. |
Höll e Lemp foram ambas vítimas da caça às bruxas que ocorreu na Europa e nas colónias americanas dos finais do século XV até ao princípio do século XVIII. | TED | كانت هول وليمب ضحيّتين من ضحايا مطاردة الساحرات والتي حصلت في المستعمرات الأوروبيّة والأمريكيّة من أواخر القرن الخامس عشر إلى أوائل القرن الثامن عشر. |
Infelizmente o livro perdeu-se no século XV. | Open Subtitles | للأسف ، فالكتاب ضاع في القرن الخامس عشر |