ويكيبيديا

    "القريب من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perto do
        
    • perto da
        
    • perto de
        
    Por isso, é melhor acasalar na orla da praia, mais perto do mar. Open Subtitles وهذا هو سبب انه قد يكون من الأفضل التزاوج.. على حافة الشاطئ القريب من البحر
    Uma demora de um carregamento de cervejas tão perto do fim-de-semana... Open Subtitles حسناً ، تأخير شحن البيرة في الوقت القريب من نهاية الأسبوع
    Então encontramos este selecto ninho erótico perto do aeroporto e foi aí que o segurança nos pôs para fora. Open Subtitles و وقع اختيارنا على نادي عش التعري القريب من المطار و هذا عندما طردنا الحارس
    Mas compro noutro lugar perto da minha casa, na rua 112. Open Subtitles ولكني أذهب للسوبر ماركت القريب من منزلي في الطريق 112
    O que agora temos de fazer é mapear o espaço perto da Terra. TED ما نحتاج إلى القيام به الآن هو خريطة للفضاء القريب من الأرض.
    Duas vezes por semana, saio de minha casa, perto de Tijuana, no México, passo a fronteira com os EUA e dirijo-me ao meu escritório em San Diego. TED مرتان في الأسبوع، أقود من منزلي القريب من تيخوانا، المكسيك عبوراً بالحدود الأمريكية، وصولاً لمكتبي في سان دييجو.
    Estamos a 35km oeste, perto do Ice Box Canyon. Open Subtitles موقعنا الحالي يبعد 20 ميلاً غرب طريق 159 القريب من وادي أيس بوكس
    Um motorista reportou ter visto um carro verde estacionado na berma perto do campo... naquele sábado à noite. Open Subtitles قائد دراجة قال أنه رأى سيارة خضراء توقفت في جانب الطريق القريب من الحقل في ليلة السبت تلك
    Houve uma explosão na base da torre perto do ginásio. Open Subtitles لقد كان هناك انفجار فى قاعدة البرج القريب من صاله الالعاب.
    Um motorista reportou ter visto um carro verde estacionado na berma perto do campo naquele sábado à noite. Open Subtitles قائد دراجة قال أنه رأى سيارة خضراء توقفت في جانب الطريق القريب من الحقل في ليلة السبت تلك
    Encontrei um caminho sem saída numa construção perto do aeroporto... encostei-me a contar estrelas... Open Subtitles أجـد أي طريق مسـدود في موقع البناء القريب من المطـار أضطجــع وأحصـي النجوم
    Parece aquele centro comercial perto do escritório do pai. Open Subtitles المكان يبدو مثل ذلك المتجر القريب من مكتب أبي
    Ele bebia perto do quebra-mar, muito perto daqui, dizem que ele caiu, bateu com a cabeça, e afogou-se. Open Subtitles لقد كان ثملاً عند الحاجز البحري القريب من هنا و يقولون أنه ضَرب رأسه و سقط و غرق
    Irei esperar por ti no banco perto do portão 5. Open Subtitles وسأنتظرك على الكرسي القريب من البوابة رقم 5
    Infelizmente, é o mais perto do correcto que consigo ser. Open Subtitles لسوء الحظ، هذا هو الشيء الوحيد القريب من الصواب الذي بوسعي فعله.
    As pessoas mais perto da morte e os recém-nascidos têm mais em comum do que pessoas de idade intermédia. Open Subtitles القريب من الموت و النسل الجديد يشتركان بأشياء أكثر ممن بالوسط
    Comida perto da cama lembra-me um hospital. Open Subtitles الطعام القريب من السرير يذكرني بالمستشفى
    O rasto perto da caravana segue para a estrada, 400 metros a norte. Open Subtitles الشاحنات على الجانب القريب من المقطورة ذهبوا الى الطريق حوالى ربع ميل شمالاً
    Uma mulher na beira da estrada, perto da ponte. Open Subtitles أنثى، عثر عليها على جانب الطريق القريب من الجسر
    É proprietário do Mill's Pecans... o pomar perto de onde o corpo foi encontrado? Open Subtitles و الحقل القريب من المكان الذي وجدت فيه الجثة؟
    Ela ajuda num hospital perto de onde moramos. Open Subtitles انها تقوم بالعمل في المشفى القريب من مكان منزلنا
    A seguir, um olhar sobre a guerra contra o terrorismo que está perto de casa, para aqueles que a noticiam. Open Subtitles تالياً، نظرة على الحرب على الإرهاب القريب من الوطن ومن منا من يحاولون تغطية الأحداث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد