Esta é a forma como ele se tornou conhecido do público, e provavelmente foi a gota de água que fez entornar o copo. | TED | هذه هي الطريقة التي تم بها نشر قصته ، و قد تكون هذه هي القشة التي قصمت ظهر البعير. |
Não me interpretes mal, foi a gota de água mas ele não era feliz... | Open Subtitles | لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا |
Foi a gota de água. Acabou com o nosso casamento. | Open Subtitles | وبالنسبة لزوجتي، كانت القشة التي قصمت ظهر البعير. |
Bem, propor uma ménage foi mau, começar sem nós foi ainda pior, terminá-la no corredor foi a gota de água. | Open Subtitles | اقتراح إقامة علاقةٍ ثلاثية كان أمراً سيئاً والأسوأ منه هو أنكَ بدأت بدوننا وإتمامكَ الأمر في الردهة كان القشة التي قصمت ظهر البعير |
Foi a gota de água para o Owens. | Open Subtitles | وكانت تلك هي القشة التي قصمت ظهر البعير |
Isso foi a gota de água. | Open Subtitles | أنها القشة التي قصمت ظهر البعير. |
Muito antes de eu aparecer, mas acho que meu casamento com Lucinda foi a gota de água. | Open Subtitles | قبل أن أظهر في ...حياتهن بوقت طويل ...(لكن أظن أن زواجي بـ (لوسيندا كان القشة التي قصمت ظهر البعير |
Para os cidadãos colombianos cansados da batalha, a morte de Diana foi a gota d'água. | Open Subtitles | لقد أتعبت المعارك الكولومبيين وكانت وفاة (ديانا) القشة التي قصمت ظهر البعير |