Quis começar essa história no lago Okeechobee, o coração pulsante do sistema do Everglades. | TED | وأود ان تبدأ القصة في بحيرة اوكيشوبي، القلب النابض لنظام الايفيرجليد. |
Vi a história no jornal. Quero que saiba que nada tive que ver... | Open Subtitles | قرأت القصة في الصحيفة وأريدك أن تعلم أنني لستُ مسؤلاً عن نشرها |
Mas, eu quero a sua história em duas semanas. | Open Subtitles | لكنني أريد القصة في أسبوعين أسبوعين يا آنسة جيلر |
Todos os serviços noticiosos internacionais do planeta terão acesso à história em menos de 24 horas. | Open Subtitles | وستحصل جميع وكالات الأنباء في العالم على القصة في أقل من 24 ساعة |
Podemos ouvir a história na tua cama? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تقرأ لنا القصة في سريرك؟ |
e quando a história veio à tona em janeiro de 1998, apareceu na Internet. | TED | و عندما انتشرت القصة في يناير من عام 1998 إنتشرت على الإنترنت. |
Se me deixar usar a sua história no meu livro, ficamos quites. | Open Subtitles | توافق على السماح باستخدام القصة في كتابي |
Certo. Bem... Então terei de ouvir o teu lado da história no teu depoimento. | Open Subtitles | حسنٌ، عليّ أن أسمع جانبكِ من القصة في جلسة الشهادة الخاصة بكِ |
Estou só a avisar, se contares esta história no futuro, é melhor não contares essa parte. | Open Subtitles | لا، أقول فقط أنك إن حكيت تلك القصة في المستقبل ربما تود أن تهمل هذا الجزء |
Temos uma história no noticiário das 23. | Open Subtitles | لقد حصلت على القصة في اخبار الساعة 11 |
Não podemos pôr essa história no livro. | Open Subtitles | لا يمكننا وضع تلك القصة في الكتاب. |
Não podes contar essa história no meu casamento. | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار القصة في زفافي |
A mesma história com os gajos do banco. É a mesma história em todo o lado. | Open Subtitles | نفس القصة من طرف أصحاب البنك إنها نفس القصة في كل مكان نذهب إليه |
Lembro-me desta história em cada aniversário. | Open Subtitles | أنا أتذكر هذه القصة في كل عيد ميلاد |
Continua a contar aquela história em jantares acerca da noite em que foram atacados em Kuala Lumpur. | Open Subtitles | مازال يروي تلك القصة في حفلات العشاء (عن الليلة التي قفز فيها كلاكما بـ(كوالا لامبور |
Eu já viajei por todo o mundo contando esta história em todo o tipo de organizações e empresas. A pessoas notam a pertinência quase que instantaneamente, e dizem coisas como: "Aquele supergrupo é a minha empresa." | TED | الآن، بما اني ذهبت حول العالم اتكلم عن هذا الموضوع و هذه القصة في كل انواع المنظمات و الشركات رأى الناس العلاقة تقريباً في نفس اللحظة و جاءوا و قالوا لي اشياء مثل "هذه المجموعة السوبر، هذه شركتي" |
A história na página três. | Open Subtitles | القصة في الصفحة الثالثه |
Lembram-se daquela história na revista "Life" sobre o Eddie Rickenbacker? | Open Subtitles | هل تتذكّر تلك القصة في مجلة (لايف) حول (إيدي ريكينباكر)؟ |
a história continua nos anos 80 e 90. | TED | تُستكمل القصة في الثمانينيات و التسعينات. |