Não é estranho que isto seja apenas tinta e papel, mas... tudo no teu livro de histórias é verdadeiro? | Open Subtitles | أوَليس غريباً كيف أنّها مجرّد حبر وورق بينما كلّ شيء في كتابك القصصيّ حقيقيّ؟ |
Foi ele que me falou no livro de histórias e que devia descobrir o mais possível dele. | Open Subtitles | هو الذي أخبرني عن الكتاب القصصيّ وأنّه عليّ أنْ أعرف كلّ شيء عنه |
Ele disse que a mansão do Feiticeiro é aqui em baixo e há muitas coisas suas lá dentro, como o livro de histórias. | Open Subtitles | قال أنّ قصر المشعوذ هنا وفيه مجموعة مِنْ أغراضه، كالكتاب القصصيّ |
O que não tenho é aquele livro de histórias. | Open Subtitles | لكنْ ما ليس عندي هو ذاك الكتاب القصصيّ |
Estes livros são idênticos ao meu livro de histórias. | Open Subtitles | هذه الكتب تبدو مشابهة تماماً لكتابي القصصيّ |
Na superfície, foi onde encontrei o livro de histórias. Então... | Open Subtitles | هنا وجدت الكتاب القصصيّ في العالَم الأعلى، لذا... |
O teu livro de histórias. Ou o que resta dele. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}كتابك القصصيّ بالأحرى، ما تبقّى منه |
O que se passa? - Estou à procura do livro de histórias. | Open Subtitles | -نبحث عن الكتاب القصصيّ |