Um louco não pode acabar com a aldeia toda. | Open Subtitles | مهووس واحد لا يمكنه القضاء على بلدة بأكملها. |
acabar com um bufo punha-me a um milímetro da associação. | Open Subtitles | القضاء على الواشي الشهير سيقربني مسافة شعرة من الشهرة |
Sobretudo quando podemos eliminar a dor dela com uma intervenção. | Open Subtitles | خاصة أنه يمكن القضاء على كلّ آلامها بعملية واحدة. |
Apesar de um agressivo tratamento com antibióticos, foi impossível erradicar a infeção. | TED | وبرغم المعالجة القاسية للمضادات الحيوية، كان من المستحيل القضاء على العدوى. |
Eu sei que é minha chefe e que pode destruir a minha carreira e infernizar-me a vida e torturar-me e tudo. | Open Subtitles | أعلم أنك رئيستي و يمكنكِ القضاء على مهنتي و تجعلي حياتي جحيماً حياً و تعذبينني و كل تلك الأمور |
Posso provar-te que o hamas não ficou mais moderado depois do Sheikh Yassin ter sido eliminado. | Open Subtitles | أستطيع أن أثبت لك أن حماس لم تصبح أكثر اعتدالاً بعد أن تم القضاء على الشيخ ياسين |
Podemos virtualmente acabar com o terrorismo com um par de teclas! | Open Subtitles | يمكننا بشكل واقعي القضاء على الإرهاب ببعض النقرات على الأزرار |
Uma resposta violenta às minhas tentativas de acabar com o crime organizado. | Open Subtitles | الذي كان بمثابة رداً عنيفاً لجهودي .في القضاء على الجريمة المُنظمة |
E eu decidi que parte da minha missão de vida, era acabar com a acusação de bruxaria e com a perseguição de bruxas em África. | TED | وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي القضاء على تهمة السحر والشعوذة واضطهاد السحرة في أفريقيا. |
Esta é uma analogia que pretende deliberadamente eliminar a diplomacia. Mas, quando se elimina a diplomacia, a guerra torna-se inevitável. | TED | إنّ تشبيه إيران بألمانيا يهدف للقضاء على الديبلوماسية، و عند القضاء على الديبلوماسية، تصبح الحرب أمرا حتميّا. |
Mais importante ainda, os nossos estudos mostraram que podíamos eliminar a possibilidade de aquele vírus perigoso se transmitir aos seres humanos. | TED | الأهم من ذلك، أظهرت دراساتنا أنه بإمكاننا القضاء على إمكانية انتقال هذا الفيروس الخطير إلى البشر. |
E, assim que estes elementos se juntem, estou bastante optimista de que conseguiremos erradicar a malária. | TED | وبالتالي إذا تمكنا من جمع كل هذه العناصر فكلي تفاؤل بأننا سنتمكن من القضاء على الملاريا |
Um sistema como o dela pode ajudar a erradicar a fome no mundo. | Open Subtitles | نظام مثل نظامها قد يساعد على القضاء على المجاعة في العالم |
Quer aniquilar a civilização, destruir a vida neste planeta. | Open Subtitles | أنا ضد القنابل الذرية أنت تريد القضاء على الحضارة وتدمير جميع أشكال الحياة |
Alvo eliminado. Voltem todos para a entrada principal. | Open Subtitles | تم القضاء على الهدف عودوا جميعًا إلى المدخل الرئيسي |
Trabalharam bem para apanhar o meu braço-direito. | Open Subtitles | قاموا بحركة جيدة أن يحاولوا القضاء على رجلي الذي في الواجهة |
A chave para a erradicação da pólio é deteção precoce, resposta rápida. | TED | لكن مفتاح القضاء على شلل الأطفال هو الكشف المبكر، إستجابة مبكرة. |
Na verdade, é correto. Lembras-te quando tentaste matar a caixa? | Open Subtitles | اتتذكر عندما حاولت القضاء على, وايقاف العمل على الصندوق |
Temos de matar os bandidos e não os inocentes. | Open Subtitles | كان المفروض القضاء على المجرمين وليس المتفرجون الابرياء |
Numa época do lobo, ele decidiu sair e enfrentar o Lobo. | Open Subtitles | حلّ وقتُ الذئبِ ذات مرّة و قرّر القضاء على الذئب. |
Não podem eliminar o tracoma a não ser que recebam mais. | TED | لا يمكنها القضاء على التراخوما إلا إذا حصلت على المزيد منه. |
Ele pode ajudar-me a derrotar a Nação do Fogo. | Open Subtitles | باستطاعته مساعدتي في القضاء على قوم النار. |
Como podes destruir o vírus em todas as salas contaminadas e sobreviver para contar a história? | TED | إذاً كيف سيكون بمقدوركم القضاء على الفيروس المتفشي في جميع الغرف الملوثة والتمكن من النجاة لإخبار القصة؟ |
No site deles diz que o objectivo principal é... derrubar a indústria militar dos EUA. | Open Subtitles | موقعهم على الانترنت يشير لأن الهدف الرئيسي هو القضاء على المجمع الصناعي العسكري للولايات المتحدة |
Conseguimos destruir os genes que tornam a planta fraca permitindo que cresça nas piores condições. | Open Subtitles | نجحنا في القضاء على الجينات لجعل النبته ضعيفة ما سمح لها بالنمو في ظروف قاسية جداً |