ويكيبيديا

    "القضيه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • caso
        
    • causa
        
    • assunto
        
    • processo
        
    • investigação
        
    Mas morreu junto ao computador, rodeado das notas... do que ele chamara o caso que ele nascera para ganhar. Open Subtitles و لكنه مات جالسا علي حاسوب و حوله تقارير كتبها عما كان يسيمه القضيه التي خُلق ليكسبها
    Sabe, Inspector-Chefe, este caso dá muito em que pensar, n'est ce pas? Open Subtitles أتعلم يا رئيس المفتشين هذه القضيه تجعل المرء يفكر أليس كذلك؟
    Não posso reabrir o caso. Faria figura de parvo! Open Subtitles ليس عندى اساسات لفتح القضيه سأبدو مثل الاْبله
    Vou resolver este caso, nem que o tenha de resolver sozinho. Open Subtitles حتى اذا كان على فعل هذا بنفسى فسوف احل القضيه
    Sabes, este caso em que eu estou a trabalhar, podes contar-me mais alguma coisa que possas ter visto? Open Subtitles هل تعرفي تلك القضيه التي اعمل عليها هل يمكنكِ ان تخبريني أي شيء حول ما رأيتيه
    E quem pegar o meu caso, vai querer algum pagamento. Open Subtitles .. و مهما يكن الذي سيأخذ القضيه أحتاجه خادماً
    Infelizmente, não conheço nenhum advogado que aceite o caso de graça. Open Subtitles ولسوء الحظ لا اعرف اي محامي بأخذ القضيه للمصلحة العامه
    Temos toda a unidade de Boston a trabalhar neste caso. Open Subtitles لدينا مكتب بوسطن لتحقيقات كله يعمل على هذه القضيه
    Sim, é exatamente por isso que fico no caso! Open Subtitles نعم وهذا بالضبط لماذا اريد ان امسك القضيه
    Já que este caso agora abrange, três agências federais, os vossos Chefes e eu decidimos que os três vão trabalhar neste caso, juntos. Open Subtitles منذ أن هذه القضيه الآن تخص ثلاث وكالات حكوميه رؤوسائكم و أنا قد قررنا أن ثلاثاتكم ستعملون على هذه القضيه سويا
    - O caso tinha esfriado e o Crowley queria fazer uma reportagem. Open Subtitles القضيه أصبحت بارده وكراولى تقرب منى بشأن عمل سبق لقطاع الأخبار
    O máximo que posso fazer é tentar resolver o caso. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به هو العمل في القضيه
    Não sei, mas pode começar por pegar no arquivo do caso. Open Subtitles لا أعلم ولكن يمكنك البدأ بالاطلاع على ملف القضيه أجل
    Não sabia que este caso estava sob a jurisdição do FBI. Open Subtitles لم أعلم بأن هذه القضيه من اختصاص مكتب التحقيقات الفيدراليه
    No que lhe diz respeito... vocês os dois estão a trabalhar num caso agora... um com ghouls e lideres de claque. Open Subtitles بعيداً حيث هو من يعلم أهذا ما أنتما عليه الآن تعملان على هذه القضيه شء ما مع الغيلان والمشجعين
    Está a tentar terminar este caso, mas já não falta muito. Open Subtitles إنه يحاول إنهاء هذه القضيه , لكنه قريب من إنهائها.
    Quem nos pode contar mais é a nossa especialista no caso, Open Subtitles تأخذ منحى جديد هنا لتخبرنا اكثر خبيرتنا في هذه القضيه
    É o caso sobre o qual me enviaste mensagem? Open Subtitles لقد فهمت هذه هيا القضيه التي راسلتني عنها
    Bem, quando se lê todo o material deste caso Carrillo, uma das coisas que, subitamente, nos impressiona, é que os oficiais que investigaram, disseram que havia boa luz na cena do crime, durante os disparos. TED حسنا، عندما تقرآ في ملابسات القضيه في قضيه كاريو، واحدة من الأشياء التي تباغتك فجأة هو أن هو ان ضباط التحقيق يفيدون الأضاءه كانت جيده في ساحه الجريمه، عند اطلاق النار
    Proponho agora que estes sete ex-irmãos sejam registados como possíveis mártires da causa. Open Subtitles أقترح الان أن يعتبر هؤلاء السبعه من الاخوان السابقين شهداء القضيه
    assunto encerrado, sim? Open Subtitles دعنا نعتبر ان هذه القضيه انتهت اليس كذلك
    É preciso dividir o caso em três partes: Em primeiro lugar, instruir o processo dos dois criminosos e que justiça seja feita. Open Subtitles سنقسم القضيه إلى ثلاثة أقسام أولا محاكمة الإثنين المتهمين
    A C. l. A. deu um nome á investigação do caso... Bonecas Chinesas. Open Subtitles وكالة الاستخبارات المركزيه بدأت التحقيق فى القضيه بأسم دمـــــى الصيـــــن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد