Os pulmões, o coração e o abdómen estão normais. | Open Subtitles | ازفري الرئتان و القلب و البطن كلها سليمه |
Ouve, apenas estou a dizer que o Jeter era o coração e a alma da equipa, meu. | Open Subtitles | انظروا، أنا فقط أقول ، كان حقا جيتر القلب و الروح لل فريق ، رجل. |
Está bem, aquela menina ali, vai fazer um transplante de coração e pensa no futuro dela produtivamente. | Open Subtitles | ،حسنا تلك الصبية هناك ،ستقوم بعملية لزراعة القلب و لا تزال تفكر في مستقبلها المثمر |
Há uma criatura que se alimenta de corações e sangue. | Open Subtitles | حسنًا, يوجد هناك مخلوق يتغذى على القلب و الدم |
Explica a paralisia, a hemorragia, o problema cardíaco e renal, explica tudo. | Open Subtitles | ذلك يفسر الشلل و النزف مشاكل القلب و الكلى كل شيء |
As doenças cardíacas e o cancro são os que mais matam nos EUA. | Open Subtitles | يُعدّ مرضي القلب و السرطان القاتلان اﻷكثر فتكاُ في أمريكا بشكلٍ سنوي. |
Mesmo no coração e fugiu antes que eu pudesse chegar até ele. Ele não era de confiança. | Open Subtitles | مباشره في القلب و قد هرب قبل ان امسك به - انه عديم الثقه - |
Um na cabeça, outro no coração e um nos testículo. | Open Subtitles | واحدة في الرأس، واحدة في القلب و واحدة في الخصيتين نعم؟ |
Vamo-nos concentrar no coração. Tirem O coração, e o resto cai. | Open Subtitles | نركز على القلب خذ القلب و الباقى سوف يسقط |
Vamos fazer um TAC, uma biópsia ao coração, e refazer as análises ao sangue. | Open Subtitles | لنقوم برسم سطحي، و فحص لنسيج القلب و نعيد فحوصات الدم |
Parar o coração e privar o cérebro de oxigénio causa danos cerebrais severos. | Open Subtitles | هذا كلام لا معنى له اغلاق القلب و تجويع المخ من الأكسجين قد يسبب حدوث نزيف حاد في الدماغ |
Agora, quero que pegues nisto, que injectes no coração, e que o coloques no corpo, está bem? | Open Subtitles | الآن, أريدك أن تأخذ هذا إحقن القلب و ضعه بجسده, حسناً؟ |
Massagem carótida pode reiniciar o coração e pára a TSV. | Open Subtitles | التدليك القلبي يمكنه تنظيم القلب و ايقاف الاضطراب . |
Claro, confie no carteiro com o seu remédio para o coração e pastilhas para a garganta. | Open Subtitles | بالطبع , آمِن ساعي البريد على دواء القلب و منقي البول الخاص بك |
Encontraram o coração e planearam usá-lo para extinguir os mortos-vivos. | Open Subtitles | لقد وجدوا القلب و يخططون للقضاء به على جميع اللاّموتى. |
Isto são glândulas do timo. Do coração e da garganta. | Open Subtitles | هذان غدّتان صعتريتان واحدة من القلب و واحدة من الحلق |
O Henrique consegue ser um monstro. Sem coração e cruel. | Open Subtitles | .هنرى يستطيع أن يكون وحشاً ، بلا القلب و لا رحمة |
Pessoas a fazerem buracos nos corações e a deixar toalhas... | Open Subtitles | الناس يحدثون ثغراً في القلب و يتركون المناشف |
O mesmo que os outros três, faltam os corações e pulmões. | Open Subtitles | إنه شبيه بالثلاثة الآخرين... القلب و الرئتين مفقودون. |
Por baixo, está o ritmo cardíaco e a sua tendência. À direita dele, está um biocondutor. | TED | للأسفل معدل ضربات القلب و التوجه. الى اليمين لدينا الناقل الحيوي. |
A respiracao, o batimento cardíaco e a temperatura - têm tido grandes oscilações. | Open Subtitles | معدل التنفس و ضربات القلب و درجة الحرارة بدأت فى التقلب بشكل مستمر |
É um órgão que liberta ativamente hormonas e produtos químicos do sistema imunitário, chamados citocinas, que podem aumentar o risco de doenças crónicas, como as doenças cardíacas e a resistência à insulina. | TED | بل يعتبر عضواً يقوم بإفراز الهرمونات بشكل فعّال، بالإضافة لمواد كيميائية خاصة بالجهاز المناعي تدعى السيتوكينات، و التي قد تزيد من خطر إصابتك ببعض الأمراض المزمنة، كمرض القلب و مقاومة الإنسولين. |