ويكيبيديا

    "القلّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • poucos
        
    • poucas
        
    • oligarcas
        
    Vocês são os poucos escolhidos que me ajudarão a começar uma nova ordem mundial, unidos sob a minha égide. Open Subtitles أنتم المختارون القلّة الذين سيساعدون في بناء عالم جديد موحّد بقيادتي
    Foi um dos poucos professores que quis ajudá-lo. Pois, o Walt é assim. Open Subtitles كان من بين الأساتذة القلّة الذين إهتموا بأمره
    - É dos poucos que me agradam aqui. Open Subtitles أحد القلّة الذين أحبّ أغانيهم بهذا العالم
    As poucas que são bem sucedidas estabelecem-se num local adequado, perdem as asas e começam a pôr ovos, fertilizando alguns selectivamente com o esperma que armazenaram no acasalamento. TED وتستقر القلّة التي تنجح في ذلك في بقعة ملائمة فتسقط أجنحتها وتبدأ في وضع البيض فتلقح بعضها انتقائيًا بالنطاف الذي خزنته من عملية التزاوج
    Eras uma das poucas pessoas que sobraram na minha vida a quem eu me sentia ligada. Open Subtitles ...كنت واحدة من القلّة الذين تبقوا في حياتي وكنت أشعر بأنني مرتبطة بهم
    Os suspeitos eram mercenários financiados por oligarcas russos. Open Subtitles و المشتبه فيهم مرتزقة مموّلين من قبل حكومة القلّة الروسية.
    Ele foi um dos poucos da Reserva que teve a oportunidade de um verdadeiro futuro. Open Subtitles .. لقد كان واحداً من الشباب القلّة في المحميّة الّذي كان لديه فرصةٌ لمستقبلٍ عظيم
    poucos o viram e sobreviveram para contar, e o que contam é horrível. Open Subtitles و القلّة الذي رأوه و نجوا يقولون عنه أموراً بغيضة
    É bom ver como te esforças em salvar os poucos que se preocupam contigo. Open Subtitles أودّ أن أرى كم ستجتهد لإنقاذ القلّة التي ما زالت تحفل بك.
    É bom ver como te esforças em salvar os poucos que se preocupam contigo. Open Subtitles أودّ أن أرى كم ستجتهد لإنقاذ القلّة التي ما زالت تحفل بك.
    São os poucos felizardos, os que foram poupados do que vem no fim, do que vem a seguir: a morte, o caos. Open Subtitles إنهم القلّة المحظوظون. مننجوامماسيأتيلاحقاً،سيأتي .. الموت، والفوضى.
    Um dos poucos a resistir à temperatura escaldante e à falta de água. Open Subtitles واحدة من القلّة التي تتحمل درجات الحرارة اللاذعة وقلّة الماء
    Ele é um dos poucos participantes que sobreviveram. Open Subtitles في أي حال، فهو أحد المشاركين القلّة الباقين على قيد الحياة إذاً...
    Apenas quero salvar os poucos que restam. Open Subtitles أنا أُريد فحسب إنقاذ القلّة المتبقّية
    - Sabemos que o Harris é um dos poucos com códigos de acesso que permitiriam a transferência de material nuclear. Open Subtitles كلا منّا يعلم أن (هاريس) أحدُ القلّة الذين لديهم رمز صلاحية وصول, والذي سيسمح لنا بنقل المواد النوويّة.
    Os poucos, mas felizes que somos. Open Subtitles نحن القلّة الهانئة.
    Os poucos com quem falei irão ao encontro. Open Subtitles {\pos(190,220)}القلّة الذي تحدّثتُ معهم سيذهبون إلى اللقاء.
    Eras uma das poucas que sabiam que a Katherine me enganou. Open Subtitles أنكِ من القلّة التي تعلم بشأن أن (كاثرين) تلاعبت بي
    Tornando-a umas das poucas negras a ter terras no sul. Open Subtitles "جاعلاً منها واحدة من القلّة السمراء التي تمتلك أرضاً في الجنوب"
    Sabe, uma das poucas que conheço. Open Subtitles أحد القلّة الذين أعرفهم.
    Financiado por oligarcas. Open Subtitles مموّل من قبل القلّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد