Mesmo no setor não lucrativo, um mundo que muitas vezes pensamos ser liderado por mais mulheres, há apenas 20% de mulheres no topo. | TED | وحتى في العالم الغير ربحي، حيث نعتقد احيانا انه يدار بواسطة نساء أكثر، نجد النساء في القمة هن 20 في المائة. |
A minha geração, infelizmente, não vai mudar os números no topo. | TED | ان ابناء جيلي بكل اسف، لن يغيروا الارقام في القمة. |
Um dos símbolos está por baixo do texto no topo. | TED | واحدة من العلامات أيضا موجودة أسفل النص على القمة. |
Pega nos que estão dentro, eu levo os de cima. | Open Subtitles | تحصلين على تلك من الداخل أنا سآخذها من القمة |
Li o relato de um homem que chegou ao cume. | Open Subtitles | قرأت ما قاله رجل استطاع أن يصل إلى القمة |
Estamos concentrados na cimeira com a Rússia, no próximo mês. | Open Subtitles | نحن نركز على القمة المنعقدة الشهر القادم مع روسيا |
Na nossa área, no mobiliário, estão praticamente no topo. | TED | في منطقتنا، في المفروشات إنهم بعيدون في القمة |
Vamos até ao topo no Expresso da irmã Sharon. | Open Subtitles | مباشرة إلى القمة على قطار شارون فالكونر السريع |
Lonnegan leva já sete ou oito mortes, na subida ao topo. | Open Subtitles | لونيغان قتل سبعة أو ثمانية اشخاص خلال صعوده إلى القمة |
- Vou directamente ao topo. Ao artista do ano. | Open Subtitles | سأذهب مباشرة إلى القمة من أجل ذلك مغنيالعامالأول.. |
Julguei que a esta altura já estivessem no topo. | Open Subtitles | اعتقدت انكما قد بلغتما القمة في هذا الوقت. |
Já sabíamos que ia ser ventoso no topo, por isso viemos preparados. | Open Subtitles | علمنا عن سباق خبرة أن الرياح عاصفة عند القمة فأتينا مستعدين |
Certo, meninas, cinco minutos de intervalo e depois recomeçamos do topo. | Open Subtitles | حسناً يا بنات، إسترحن لخمس دقائق ونحن سنواصل من القمة |
Eu o coloquei lá embaixo para subir até o topo. | Open Subtitles | أنا وضعتك في الحضيض حتى تصل إلى القمة بنفسك |
Mas é um pouco diferente quando se está lá em cima. | Open Subtitles | إنه يوضّح ذلك.لكنّ هناك إختلاف قليل عندما تكون في القمة |
Ou quando apertou os botões da camisa até a cima? | Open Subtitles | أو عندما اغلقت هذه الازرار الى القمة في قميصك |
Vasculhamos o lugar de cima a baixo, nem sinal dela. | Open Subtitles | فتشنا المكان من القمة الى القاع لا اثر لها |
E quando chegarmos ao cume, tu vais meter as comunicações a funcionar. | Open Subtitles | و عندما نصل إلى تلك القمة سوف نعيد الإتصال مع القاعدة. |
Eu estava um pouco agitado, estava bastante agitado, mas tentei que não me afectasse que não me incomodasse muito porque sabia que a escalada mais difícil estava no cume. | TED | توترت قليلًا، كنت متوترًا جدًّا، لكنني حاولت ألا أترك ذلك يقلقني كثيرًا لأنني كنت أعرف أن تسلق القمة هو الجزء الأصعب. |
O presidente decidiu que eles deveriam chegar à cimeira juntos. Onde estiveste? | Open Subtitles | لقد قرر الرئيس أنهم يجب ان يصلوا الى مؤتمر القمة معا،أين كنت؟ |
Farão isso todas as noites até ao fim da reunião. | Open Subtitles | يفعلون ذلك كل ليلة لمدة طويلة أثناء انعقاد القمة |
Para que possamos acreditar que o descobrimos, esse pico tem de ser grande e de continuar a crescer à medida que recolhemos mais dados. | Open Subtitles | حتى يتسنى لنا أن نصدق أننا اكتشفناه تلك القمة يجب أن تكون كبيرة وأساسا تستمر في التزايد كلما حصلنا على بيانات جديدة |
Depois o Acampamento IV é o acampamento mais alto. Está a 900 metros do cume. | TED | ومن ثم المخيم الرابع .. وهو المخيم الأعلى يبعد عن القمة 3000 قدم |
Seguimos à direita, depois em frente, à direita outra vez, depois à esquerda até chegar lá acima. | TED | عليك أن تذهب يمينًا، ثم إلى الأمام، ثم يمينًا مرة أخرى، ثم يسارًا لتصل رأسًا إلى القمة. |
Só ficam fora da nossa jurisdição depois de passarem Flat top. | Open Subtitles | لازالوا في نطاق صلاحية مدينتنا حتى يتجاوزوا القمة المسطحة |
Para os poetas, é o máximo que se pode conseguir. | Open Subtitles | بالنسبة لـ شاعر هذه الجائزة تعني انك وصلت القمة |
Um outro, uma espécie muito popular, é a ideia do "iceberg", que apenas vemos a ponta do "iceberg" mas que, por baixo, está escondida a sua maior parte. | TED | نموذج آخر، مشهور عند الناس، هو فكرة الجبل الجليدي، الذي لا نرى منه سوى القمة لكن معظم الجبل الجليدي يختبئ في الأسفل. |
Antes que passem muitas luas... Vais ser o primeiro a chegar ao topo da Colina. | Open Subtitles | بعد بزوغ عدة أقمار ستكون أول من يصل القمة |
Aqui está Sísifo, tal como Ticiano o retratou, condenado pelos deuses a empurrar uma enorme pedra até ao topo da montanha. | TED | إلى أعلى التلة. وعند بلوغه القمة يصبح الجهد كثيراً، عندها تتدحرج الصخرة من أعلى التلة نزولاً، |