Disse-me que a Lua era um ovo, Khaleesi, que um dia houve duas luas no céu, mas que uma se aproximou muito do Sol e se partiu devido ao calor. | Open Subtitles | أخبرني يا كاليسي أن القمر كان بيضة وكان حينها في السماء قمران ولكن أحد القمرين اقترب من الشمس وشققته الحرارة |
Após a cerimónia de hoje à noite, quando as duas luas se encontrarem e os votos sejam trocados, ela e qualquer outra pessoa com conhecimento do Nono Raio será... eliminada. | Open Subtitles | بعد احتفال الليلة عندما يلتقي القمرين ويتبادلون العهود هي وأي أحد يعرف عن الشعاع التاسع |
Assim como as luas se juntam numa união celestial, assim uniremos a Sab Than e a Dejah Thoris. | Open Subtitles | عندما يجتمعا القمرين في هذا المساء فإننا نعلن ارتباط ساب ثان مع ديجاه ثوريس |
A Besta Eterna chegará quando as duas luas tornarem-se uma. | Open Subtitles | بل أن الوحش الأبدي سيأتي عندما يكون القمرين قمراً واحداً |
Mas quando as duas luas se tornarem numa, a Besta Eterna voltará, e será pior do que alguma vez foi. | Open Subtitles | لكن عندما يكون القمرين قمراً واحداً سوف يعود الوحش الأبدي وسوف يكون أسوأ مما كان عليه سابقاً |
Viva o senhor das trevas das luas gêmeas. | Open Subtitles | يحيّ السيد المظلم ملك القمرين التوأم |
- Quando as duas luas tornaram-se numa. | Open Subtitles | عندما القمرين يصبحن قمراً واحداً |
- As duas luas continuam a crescer e... - A Dorothy não é o problema. | Open Subtitles | ... القمرين يتقربون و - دوروثي ليست المشكلة - |
A Besta Eterna chegará quando as duas luas se tornarem numa. | Open Subtitles | .. الوحش الأبدي سوف يأتي ."عندما يصبح القمرين "قمراً واحداً ! |