Acho que ainda tenho as camisas velhas do meu pai. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي بعض القمصان . القديمة من والدي |
Não. São só camisas, meias e umas calças de ganga. | Open Subtitles | كلا ، انها بعض القمصان والجوارب وبضعة سراويل جينز |
Eles vão tocar no Centro-Oeste. Precisam de alguém para vender t-shirts. | Open Subtitles | انهم يعرضون المسرحيات في غرب اوروبا يحتاجون شخص لبيع القمصان |
Você acredita que eu tive que fazer estas t-shirts? | Open Subtitles | هل تصدق هذا ,جعلتهم يصنعون هذه القمصان ؟ |
Vou cortar o resto das mangas das camisolas e depois vou comprar mais camisolas e cortar-lhes as mangas também. | Open Subtitles | وأقطع كل ما بقي من أكمام القمصان لدي وأذهب بعد ذلك لشراء قمصان أكثر وأقوم بقطع اكمامها |
- Não, parece uma camisola interior. | Open Subtitles | لديها تلك الأشياء اللتي يضعونها تحت القمصان |
Se formos a um armazém para comprar uma camisa, vamos experimentar todas as camisas e vamos querer todas as camisas? | TED | عندما تذهب إلى محل ملابس لشراء قميص هل ستقوم بتجربة جميع القمصان في ذاك المحل وتريدها جميعًا؟ |
Precisa de falar com um dos nossos camisas verdes sobre isso. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة إلى التحدث مع شخص من ذوي القمصان الخضر |
Passou a usar camisas de manga comprida nos dias seguintes. | Open Subtitles | وبعدها ظلَّ يلبس القمصان بالأكمام الطويلة لأيام ليخفي ذلك |
Três deles morreram bebés. A minha avó tinha tuberculose, e trabalhava numa oficina de costura, a fazer camisas por cerca de 10 cêntimos por hora. | TED | أصيبت جدتي بالسُل، وكانت تعمل بمتجر ماكينات الخياطة تصنع القمصان مقابل 10 سنتات للساعة. |
Estavam a usar camisas de lenhador e calças de ganga? | TED | هل كانوا يرتدون الجينز و القمصان المُقلمة؟ |
Isto é uma fábrica têxtil onde se fazem camisas — a Youngor, a maior fábrica de camisas e roupas da China. | TED | هذا هو الغزل والنسيج حيث يصنعون القمصان. يونجور ، اكبر مصنع للقمصان و الملابس فى الصين. |
Mais de 60 000 pessoas começaram na corrida, todos vestindo t-shirts brancas, sem mensagens políticas. | TED | أكثر من 60 ألف شخص جاء إلى خط البداية، كلهم يلبسون القمصان البيضاء بدون شعارات سياسية. |
Foi então que criei esta série de 99 retratos em t-shirts. | TED | لذلك أنشأنا هذه السلسلة من 99 صورة على القمصان. |
Sou responsável pelas t-shirts com decote em V, caneladas, todas. | Open Subtitles | إننى مسئولة عن جميع القمصان ذوى التفصيلة الفرنسية ،ذوى العنق 7 ،المضلّعين |
Tens as pessoas de casacos e galochas, e as pessoas de t-shirts e calções. | Open Subtitles | هناكَ أشخاص يرتدون المعاطف و أحذية المطر و أشخاص يرتدون القمصان السراويل القصيرة |
Diz que tem provas irrefutáveis de que a polícia enviou as camisolas. | Open Subtitles | يقول بأن لديه دليل لا ريب فيه بأن شرطة الأمن أرسلوا تلك القمصان |
- Boa sorte. Já que trabalhas na Ralph Lauren, podes trazer-me umas camisolas? | Open Subtitles | بما انك تعملين في رالف لورين هل يمكنك الحصول على بعض القمصان لي؟ |
No treino, não se placam jogadores com camisolas vermelhas. | Open Subtitles | في التمرين لا نقوم باعتراض اللاعبين الذين يرتدون القمصان الحمراء |
O quê? Devia ligar e perguntar-lhe se eu devia usar esta camisola, - enquanto cá estou? | Open Subtitles | ذلك جيد، ماذا، أيجب علي الإتصال بها لأسألها هل ألبس واحدة من هذه القمصان أثناء تواجدي هنا؟ |
Se eu não estivesse aqui para enfrentar esses quatro safados roubavam-lhe a camisa que tem vestido. | Open Subtitles | إن لم يقم موظفوك بضبط هؤلاء الريفيين سيسرقون حتى القمصان. |
Esta fase é essencial para desenvolver um material de longa duração para, por exemplo, uma "t-shirt". | TED | هذه المرحلة أساسية لتشكيل مادةٍ طويلة الأجل تستخدم في، على سبيل المثال، القمصان. |
Elas dizem que temos que parar de vender as nossas camisetas. | Open Subtitles | انهم يقولون اننا يجب ان نتوقف عن بيع تلك القمصان |
Mas ainda sinto saudades da fita ondulada nas bainhas das blusas e das saias. | Open Subtitles | ولكنني ما زلت أفتقد أنماط القمصان والتنانير المتعرجة. |