ويكيبيديا

    "القوَّةِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • poder
        
    • energia
        
    Tu tens muito poder lá fora Open Subtitles حَصلتَ على الكثير مِنْ القوَّةِ هنا يا ، رجل
    Mas no seu artigo, diz que já não está no poder. Open Subtitles لكن في مقالتِه، يَقُولُ بأنّه لَيسَ في القوَّةِ.
    Ainda desejas esse poder. Open Subtitles مياه فَمّك العاديه فيها القوَّةِ الحقيقيةِ
    Uma bruxa com esse tipo de poder pode ter levado o Pirelli sem nós o termos sabido sequer. Open Subtitles A ساحرة بذلك النوعِ مِنْ القوَّةِ كان يُمكنُ أنْ يَأْخذَ Pirelli مِنْ limo بدوننا يَعْرفُه حتى.
    Mesmo uma pequena energia, ela pode sentir. Open Subtitles حتى إلاندفاع الصغير جداً مِنْ القوَّةِ هي يُمْكِنُ أَنْ تَحسَّها
    Estou incerto quanto ao poder destrutivo da nave. Open Subtitles أَنا غير متأكدُ مِنْ القوَّةِ التدميريه لهذا السلاحِ
    Para obter resultados, o poder pessoal tem três passos. Open Subtitles ثلاث خطواتِ إلى القوَّةِ الشخصيةِ ضروري للنَتائِجِ.
    E se aprendemos alguma coisa com a história, é que se o poder corrompe o poder absoluto corrompe absolutamente. Open Subtitles وإذا سبق وان تَعلّمنَا أيّ شئَ مِنْ التأريخِ . هو فساد تلك القوَّةِ .والسلطه المطلقه بكل تاكيد مفسده
    Uma serpente má usará este enorme poder... para destruir o mundo. Open Subtitles أي أفعى خبيثة سَتُستَعملُ هذه القوَّةِ لتَحْطيم العالمِ.
    Por uma vez que seja, é o branco rico que está no poder. Open Subtitles لمرة واحدة ذلك، هو الأبيضُ الغنيُ ذلك في القوَّةِ.
    Porque o Anel do poder perdido tinha novamente acordado, o seu mestre maldoso Sauron estava à sua procura. Open Subtitles كَانَ يوقظ فكرة إعادة حلقةِ القوَّةِ المفقودةِ سيده الشريّر سورون كَانَ يبحث عنها
    O que me dói mais é estar a ver o meu povo sofrer porque deixei ministros traiçoeiros lutar pelo poder. Open Subtitles الذي آلامي أكثر يُراقبُ ناسَي يَعانونَ لأن آي تَركَ وزراءَ غادرينَ كافحْ من أجل القوَّةِ.
    E com esse poder vem a responsabilidade. Open Subtitles لكن بتلك القوَّةِ تَجيءُ مسؤوليةً.
    Líquido de limpeza de canos com poder desentupidor... que irá desentupir os vossos canos. Open Subtitles منظف بالوعةِ سائلِ عِنْدَهُ خَضْخَضَة القوَّةِ... وهو سَيُخضخضُ خلال أنابيبكَ.
    E tenho um novo poder. Open Subtitles وأنا عِنْدي هذه القوَّةِ الجديدةِ.
    Eis o primeiro passo para o poder pessoal: chama-se energia. Open Subtitles خطوة Heres الأولى إلى القوَّةِ الشخصيةِ. مسمّاة طاقتِها.
    Ninguém deve ter este tipo de poder à sua disposição. Open Subtitles لا أحد يَجِبُ أَنْ يكونَ لديه * ذلك النوعِ مِنْ القوَّةِ تحت أمره
    Vocês têm inveja do poder que comandamos através do dispositivo dos Antigos. Open Subtitles " كُنْتَ غيور مِنْ القوَّةِ التى نحكمها من خلال جهاز " القدماء
    Um único reactor de fusão é capaz de gerar energia para toda a base. Open Subtitles - مفاعل انشطار وحيدِ واحد قادر على -تَوليد القوَّةِ لكامل المنشاة.
    Boo pare de comer energia! Open Subtitles بووَ توقّفُ عن استهلاك القوَّةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد