Ainda que não queiramos admiti-lo por vezes temos de fazer coisas que não queremos que as pessoas vejam. | Open Subtitles | حتى لو لم نُريد أن نعترف بذلك. أحيانًا علينا القيام بأمور لا نريد الناس أن تراها. |
Posso fazer coisas terríveis com os outros, sem ser punido. | Open Subtitles | بإمكاني القيام بأمور مريعة للناس.. و أفلت من العقولة |
Mostra-lhe que algumas vezes tens de fazer coisas que são duras. | Open Subtitles | إنكِ فقط ترينهم في بعض الأحيان عليك القيام بأمور صعبه |
Especificamente, podemos fazer coisas muito específicas. | TED | وبصورة محددة أكثر .. يمكننا القيام بأمور معينة |
Eu posso fazer as coisas e tu ficas de olho! | Open Subtitles | أنا أستطيع القيام بأمور عديدة, و أنت بإمكانك أن تبقي عيناً عليها. |
Ou podemos fazer coisas bonitas capturáveis pelas máquinas fotográficas. | TED | أو يمكن القيام بأمور جميلة بحيث، إن كان بإمكان الكاميرا الإلتقاط، يمكن إنجاز. |
Vocês podem fazer coisas muito melhores com o vosso tempo. | TED | أتصور أنكم تستطيعون القيام بأمور أحسن في وقتكم. |
Portanto, tenho tentado aprender a fazer coisas que sejam práticas. | TED | وبالتالي فإنني كنت أحاول تعلم القيام بأمور عملية. |
Descobrimos que, quando temos um grande conjunto de dados, podemos fazer coisas que não eram possíveis, quando só tínhamos quantidades mais pequenas. | TED | اكتشفنا أنه عند امتلاكنا بيانات ضخمة، يمكننا القيام بأمور لم يكن بإمكاننا القيام بها عندما كانت البيانات أقل. |
Em teoria, se os programarmos suficientemente, podemos fazer coisas interessantes e produzir uma estrutura muito complexa. | TED | نظريا، إن قمت ببرمجة تلك بما فيه الكفاية، يجب أن تكون قادرا على القيام بأمور مثيرة للإهتمام وإنشاء بنية معقدة. |
Que seja. A sul do equador, fazer coisas de ossos com gente de osso. | Open Subtitles | جنوب خط الاستواء القيام بأمور خاصّة بالعظام مع أناس لديهم عظام |
É bom fazer coisas de verdade com pessoas de verdade. | Open Subtitles | يسعدني القيام بأمور حقيقية مع أناس حقيقيين |
Por vezes tenho de fazer coisas más. E nem sempre a pessoas más. | Open Subtitles | يتوجب عليّ أحياناً القيام بأمور سيئة وليست دائماً بحق الأشرار |
Para corrigi-la... tenho que fazer coisas que prefiria não fazer. | Open Subtitles | لكي أصلحها سأضطر إلى القيام بأمور أكرهها. |
e fazer coisas que só a enfermeira mais dedicada faria, sem qualquer esperança de ter filhos ou de haver uma melhoria. | Open Subtitles | القيام بأمور فقط الممرضة المتخصصة قد تتحملها ومع فقدان الأمل للأطفال أو أي تقدم |
Porque podes fazer coisas doentias... quando não estás a tomar a tua medicação. | Open Subtitles | لأنه بوسعك القيام بأمور بغيضة عندما لا تتناولين دواءك |
Tu obrigaste-me a fazer coisas terríveis. Realmente terríveis. | Open Subtitles | لقد أرغمتني على القيام بأمور سيئة للغاية |
Tenho um bebé zangado a fazer-me fazer coisas más! | Open Subtitles | لدي طفل غاضب بداخلي يجبرني على القيام بأمور سيئة انها الهرمونات فحسب |
Quando conseguimos fazer as coisas que eu consigo, mas não as fazemos... | Open Subtitles | عندما يمكنك القيام بأمور يمكنني فعلها ... عدا أنك لا تفعل |
Tinhas maneiras de fazer as coisas... | Open Subtitles | كانت لك أساليبك في القيام بأمور. |
Ele lhe fará coisas que nem consegues imaginar. | Open Subtitles | يمكنه القيام بأمور لا يمكنك تخيلها |