ويكيبيديا

    "القيام بهذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer esta
        
    • fazer este
        
    • realizar esta
        
    • fazer esse
        
    • fazer essa
        
    • fazer estas
        
    • fazer essas
        
    • fazer-nos este
        
    • fazer o
        
    As gerações anteriores não podiam fazer esta experiência. TED الأجيال السابقة لم يكن بمقدورها القيام بهذه التجارب.
    Talvez seja a razão por que ninguém tentou fazer esta viagem até hoje em mais de um século: ninguém foi estúpido ao ponto de o tentar. TED لعل السبب في عدم قيام أحد بمحاولة القيام بهذه الرحلة إلى الآن، لأكثر من قرن هو أنه لا أحد بالغباء الكافي ليحاول.
    - O quê? Por que é que sou sempre eu quem tem de fazer este tipo de coisa? Open Subtitles لماذا أنا دائماً من عليها القيام بهذه الأشياء؟
    E vou precisar de reconfirmação antes de fazer este trabalho. Open Subtitles سأحتاج إعادة تأكيد والتفاصيل قبل القيام بهذه المهمة
    (Risos) Não conseguia esperar para provar a atleta que sou, que mais ninguém no mundo conseguiria realizar esta prova. TED لا استطيع الانتظار لاثبات كم انا رياضية بحيث انه لايوجد شخص اخر في العالم يمكنه القيام بهذه السباحة
    Mas a sério... não pode fazer esse tipo de coisas quando se cria uma criança. Open Subtitles لكنكِ حقا .. لا تستطيعي القيام بهذه الأشياء متى ترزقى بطفل
    Sabes, eu costumava fazer essa merda o tempo todo, quando era polícia. Open Subtitles أتعلم، أعتدتُ القيام بهذه الأشياء طيلة الوقت حينما كنتُ شرطي
    O importante é parares de fazer estas chamadas. Open Subtitles ما أقصده هو أريدك التوقف عن القيام بهذه الإتصالات
    Não quero fazer essas coisas fora de moda, por isso... Open Subtitles فأنا لا أريد القيام بهذه الخدع القديمة المبتذلة لذا...
    O Sudão é nosso aliado. O governo deles aceitou fazer-nos este favor. Open Subtitles "السّودان" هي حليفتنا و قد وافقت على القيام بهذه الخدمة من أجلنا
    Como está a fazer esta viagem, se é suposto não haver civis a bordo? Open Subtitles كيف امكنك القيام بهذه الرحلة حيث لا يمكن نقل مدنيين على متن القطار
    Tendo em conta que de início, não querias fazer esta operação. Open Subtitles بما أنّكِ لم تريدي القيام بهذه العمليّة أصلاً
    Mas digo-te, fazer esta viagem, com passageiros ainda por cima... irá enfraquecer-me. Open Subtitles لكنني أؤكد لكما بأن القيام بهذه الرحلة برفقة مسافرين .. لا أقل ستجعلني ضعيفاً
    Estou cansado de fazer esta merda de graça. Open Subtitles لقد سئمت تماماً من القيام بهذه التفاهات دون مقابل.
    É por isso que só podemos fazer este trabalho durante um certo tempo. Open Subtitles نعم, هذا السبب الذي يجعلك تتمكنين من القيام بهذه الوظيفة لوقت طويل
    Não queres fazer este negócio, então mais vale matares-me, porque este negócio é a única coisa que tenho. Open Subtitles أنت لا تريد القيام بهذه الصفقة ،حسنا إذن فبإمكانك قتلي فقط، لأن هذه الصفقة هي الشيء الوحيد الذي أملكه
    Apenas cinco pessoas no mundo conseguem fazer este tiro? Open Subtitles خمس أشخاص في العالم يستطيعون القيام بهذه الرمية ها؟
    Ele liderou a última equipa que tentou realizar esta expedição. TED الذي قاد آخر فريق حاول القيام بهذه البعثة.
    Você pode fazer esse trabalho e manter a sua integridade. Open Subtitles يمكنك القيام بهذه الوظيفة و إبقاء نزاهتك
    Olha, eu sei porque queres fazer essa viagem, mas eu não sei porque tenho que o fazer. Open Subtitles اسمع أنا أتفهم لما تريد القيام بهذه الرحلة ! ولكن لم يجب علي القيام بها أيضاً
    Porque continuas a fazer estas coisas, Mãe? Open Subtitles لماذا تستمرين في القيام بهذه الأمور يا أمي ؟
    Estou a correr um grande risco só ao fazer essas chamadas. Open Subtitles إني أقوم بمخاطرة كبيرة لمجرد القيام بهذه الإتصالات
    O Sudão é nosso aliado. O governo concordou em fazer-nos este favor. Open Subtitles "السّودان" هي حليفتنا و قد وافقت على القيام بهذه الخدمة من أجلنا
    Mas não és ele. Não consegues fazer o que ele faz. Open Subtitles أنت لست هو ، لا تستطيع القيام بهذه الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد