As gerações anteriores não podiam fazer esta experiência. | TED | الأجيال السابقة لم يكن بمقدورها القيام بهذه التجارب. |
Talvez seja a razão por que ninguém tentou fazer esta viagem até hoje em mais de um século: ninguém foi estúpido ao ponto de o tentar. | TED | لعل السبب في عدم قيام أحد بمحاولة القيام بهذه الرحلة إلى الآن، لأكثر من قرن هو أنه لا أحد بالغباء الكافي ليحاول. |
- O quê? Por que é que sou sempre eu quem tem de fazer este tipo de coisa? | Open Subtitles | لماذا أنا دائماً من عليها القيام بهذه الأشياء؟ |
E vou precisar de reconfirmação antes de fazer este trabalho. | Open Subtitles | سأحتاج إعادة تأكيد والتفاصيل قبل القيام بهذه المهمة |
(Risos) Não conseguia esperar para provar a atleta que sou, que mais ninguém no mundo conseguiria realizar esta prova. | TED | لا استطيع الانتظار لاثبات كم انا رياضية بحيث انه لايوجد شخص اخر في العالم يمكنه القيام بهذه السباحة |
Mas a sério... não pode fazer esse tipo de coisas quando se cria uma criança. | Open Subtitles | لكنكِ حقا .. لا تستطيعي القيام بهذه الأشياء متى ترزقى بطفل |
Sabes, eu costumava fazer essa merda o tempo todo, quando era polícia. | Open Subtitles | أتعلم، أعتدتُ القيام بهذه الأشياء طيلة الوقت حينما كنتُ شرطي |
O importante é parares de fazer estas chamadas. | Open Subtitles | ما أقصده هو أريدك التوقف عن القيام بهذه الإتصالات |
Não quero fazer essas coisas fora de moda, por isso... | Open Subtitles | فأنا لا أريد القيام بهذه الخدع القديمة المبتذلة لذا... |
O Sudão é nosso aliado. O governo deles aceitou fazer-nos este favor. | Open Subtitles | "السّودان" هي حليفتنا و قد وافقت على القيام بهذه الخدمة من أجلنا |
Como está a fazer esta viagem, se é suposto não haver civis a bordo? | Open Subtitles | كيف امكنك القيام بهذه الرحلة حيث لا يمكن نقل مدنيين على متن القطار |
Tendo em conta que de início, não querias fazer esta operação. | Open Subtitles | بما أنّكِ لم تريدي القيام بهذه العمليّة أصلاً |
Mas digo-te, fazer esta viagem, com passageiros ainda por cima... irá enfraquecer-me. | Open Subtitles | لكنني أؤكد لكما بأن القيام بهذه الرحلة برفقة مسافرين .. لا أقل ستجعلني ضعيفاً |
Estou cansado de fazer esta merda de graça. | Open Subtitles | لقد سئمت تماماً من القيام بهذه التفاهات دون مقابل. |
É por isso que só podemos fazer este trabalho durante um certo tempo. | Open Subtitles | نعم, هذا السبب الذي يجعلك تتمكنين من القيام بهذه الوظيفة لوقت طويل |
Não queres fazer este negócio, então mais vale matares-me, porque este negócio é a única coisa que tenho. | Open Subtitles | أنت لا تريد القيام بهذه الصفقة ،حسنا إذن فبإمكانك قتلي فقط، لأن هذه الصفقة هي الشيء الوحيد الذي أملكه |
Apenas cinco pessoas no mundo conseguem fazer este tiro? | Open Subtitles | خمس أشخاص في العالم يستطيعون القيام بهذه الرمية ها؟ |
Ele liderou a última equipa que tentou realizar esta expedição. | TED | الذي قاد آخر فريق حاول القيام بهذه البعثة. |
Você pode fazer esse trabalho e manter a sua integridade. | Open Subtitles | يمكنك القيام بهذه الوظيفة و إبقاء نزاهتك |
Olha, eu sei porque queres fazer essa viagem, mas eu não sei porque tenho que o fazer. | Open Subtitles | اسمع أنا أتفهم لما تريد القيام بهذه الرحلة ! ولكن لم يجب علي القيام بها أيضاً |
Porque continuas a fazer estas coisas, Mãe? | Open Subtitles | لماذا تستمرين في القيام بهذه الأمور يا أمي ؟ |
Estou a correr um grande risco só ao fazer essas chamadas. | Open Subtitles | إني أقوم بمخاطرة كبيرة لمجرد القيام بهذه الإتصالات |
O Sudão é nosso aliado. O governo concordou em fazer-nos este favor. | Open Subtitles | "السّودان" هي حليفتنا و قد وافقت على القيام بهذه الخدمة من أجلنا |
Mas não és ele. Não consegues fazer o que ele faz. | Open Subtitles | أنت لست هو ، لا تستطيع القيام بهذه الأشياء |