O investigador corresponsável do projeto é este senhor que veem aqui, Dr. Luis Jaime Castillo, Professor na Universidade Católica. | TED | المدير المشارك لمجموعتنا البحثية هو الرجل الذي ترونه هنا، الدكتور لويس خايمي كاستيلو، بروفيسور في الجامعة الكاثوليكية. |
Não pense que eu vou vestir o que vestia na escola Católica. | Open Subtitles | آمل أنك لا تظنين أنني سأرتدي ما ارتديته في المدرسة الكاثوليكية |
A igreja Católica é especialista nesse tipo de treino, incutir-lhes receio do castigo divino se não obedecerem ao papá. | Open Subtitles | الكنيسة الكاثوليكية تتخصص بهذا التدريب لكي تجعل الأولاد الصالحين يخافون من العقاب الإلهي لذا سينفذون أوامر والدهم |
Não fiquei chateado por não te quereres converter ao catolicismo. | Open Subtitles | ولم أتضايق عندما لم ترغبي بالتحول إلى مذهب الكاثوليكية |
Libertou os seus súbditos da instituição corrupta dos católicos romanos. | TED | حرر رعاياه من المؤسسة الرومية الكاثوليكية الفاسدة. |
E agora mesmo, na nossa era iluminada, há um católico a concorrer â presidência. | Open Subtitles | والآن، في عصرنا المستنير الكاثوليكية يترشح للرئاسة |
A Inquisição Católica publica em breve o que pode bem ser o livro mais sangrento da história da humanidade. | Open Subtitles | محاكم التفتيش الكاثوليكية .. سرعان ما أصدرت ما يمكن اعتباره أكثر الكتب .. المسبب للدموية في التاريخ |
Ia contar isso ao mundo inteiro e a igreja Católica calou-a. | Open Subtitles | وكانت على شفا أن تخبر العالم بذلك والكنيسة الكاثوليكية أخرستها. |
Parece que sai agora do último ano da catequese Católica. | Open Subtitles | أبدو وكأنني قد صعدت للتو من المدرسة الإعداداية الكاثوليكية |
Esta é a ideia por detrás da transubstanciação Católica. | Open Subtitles | و هذا هو السبب الرئيسي وراء تقديس الكاثوليكية. |
Duas coisas diferentes e igualmente inaceitáveis na igreja Católica. | Open Subtitles | شيئان مختلفان جدا، كلاهما غير مقبول للكنيسة الكاثوليكية |
Então, procurando respostas, fui à missa Católica; colei-me aos meus vizinhos. | TED | وبغرض بحثي عن الاجوبة استعرضت الديانة المسيحية الكاثوليكية تحاورت مع اصدقائي وجيراني |
A igreja Católica obteve 97 mil milhões de dólares no ano passado de acordo com o Wall Street Journal. | TED | الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال |
Soldado e estadista de Florença, Dante era um temente fiel a Deus mas crítico da igreja Católica Romana. | TED | كان دانتي جنديًا ورجل دولة من فلورنسا، ومخلصًا لله بشدة، ولكن كان غالبًا ما ينتقد الكنيسة الكاثوليكية الرومانية. |
Rejeitara a educação Católica e as expetativas maritais para estudar na universidade, e escrever memórias, ficção e filosofia. | TED | لقد نبذتْ أصولها الكاثوليكية والتطلّعات الزوجيّة للالتحاق بالجامعة، وألّفت مذكرات، وأعمال روائية وفلسفية. |
Depois decidimos: "Porque não ir ter com a religião?" porque nas Filipinas, a igreja Católica era muito forte, mas os tailandeses eram budistas. | TED | ومن ثم قررنا ان نلجأ للدين لانه في الفلبين الكنسية الكاثوليكية كانت قوية جداً وفي تايلندا .. هم بوذيون |
Creio no Espírito Santo, na igreja Católica nos santos e na expiação dos pecados na Ressurreição e na vida eterna. | Open Subtitles | اؤمن بالمسيحية وبالكنيسة الكاثوليكية إرتكاب الذنوب , مغفرة الذنوب إحياء الموتى والحياة الأبدية , آمين |
E muitas pelo catolicismo. | TED | والكثير من أجل الكاثوليكية. والكثير من أجل الاسلام. |
Era liderada pelo arquiduque local, firme na certeza dogmática de devolver o catolicismo à província, e que jurava que, ' preferia tornar o país num deserto, do que governar hereges. ' | Open Subtitles | كانت بقيادة ابن الإمبراطور المحلى النمساوى الذى تعهّد بإعادة العقيدة الكاثوليكية إلى الولاية وقال |
Os católicos já deixaram de lutar com os protestantes. | Open Subtitles | الكاثوليكية لم تعد تحارب مع البروتستانت. |
Temos que usar os mesmos votos católicos que todos os outros. | Open Subtitles | وعلينا أن نفعلها بالطريقة الكاثوليكية مثل الجميع |
Até para te dar passagem... tem que lhes abrir a cabeça, não vamos lhes ensinar a votar num católico... porque é a pessoa mais adequada. | Open Subtitles | حتى لو قمنا بتعليمهم لصنع التغير بجانب العارضة عليكِ أن تحطم رؤوسهم ناهيك عن تعليمهم لأجل التصويت لصالح الكاثوليكية. |
Boa sorte em testar esse conceito nos padres e freiras das escolas católicas. | TED | تخيلوا محاولة تطبيق هذا المبدأ على الكهنة والراهبات في مدرستك الكاثوليكية. |