ويكيبيديا

    "الكارثة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • catástrofe
        
    • crise
        
    • o desastre
        
    • calamidade
        
    • tragédia
        
    • um desastre
        
    • desastres
        
    • catástrofes
        
    • Calamity
        
    • cataclismo
        
    • desastroso
        
    • praga
        
    • catastrófico
        
    • do desastre
        
    • grande desastre
        
    Neste fascinante relato da catástrofe, Nathaniel Philbrick escreveu que estes homens estavam tão longe de terra quanto era possível estar na Terra. TED في تقريره المُبهِر عن الكارثة كتب ناثانيل فيلبريك أنّ أبعد من اليابسة كما لو كانت مستحيلة بأن تكون على الأرض
    Eu fazia parte de uma equipa que foi encarregue de descobrir como responder a essa catástrofe humanitária. TED كنت ضمن فريق أسندت له مهمة محاولة معرفة أفضل الطرق للحد من هذه الكارثة الإنسانية.
    Apenas os que levamos podem evitar que a catástrofe aconteça. Open Subtitles و الذين أخذناهم هم فقط القادرون على منع الكارثة
    Sim, pessoas vão morrer, muitas delas e a crise será evitada. Open Subtitles نعم الناس سوف يموتون الكثير منهم و سوف نتجنب الكارثة
    Pôde ver que o Nacional Socialismo dirigia a Alemanha para o desastre. Open Subtitles وكان بمقدورك توقّع أنّ النظام الإشتراكي الوطني يقود ألمانيـا إلى الكارثة
    O próximo grande desastre na minha cidade era e é a calamidade longa, debilitante e letal conhecida como dependência de opiáceos. TED الكارثة الكبيرة التالية في مدينتي كانت وما تزال طويلة ومنهكة وقاتلة ومعروفة باسم إدمان الأفيون.
    A imprensa de direita culpou os estudantes pela tragédia. Open Subtitles الصحافة اليمينية أوقعت لائمة وقوع الكارثة على الطلاب
    Quer dizer, às vezes, sinto-me como se a minha vida fosse apenas um desastre atrás do outro, sabes? Open Subtitles عن كل شيء . أعني أحياناً أشعر و كأن حياتي كارثة بعد الكارثة ، تعلمين ؟
    E um pai que não irá parar enquanto não evitar a catástrofe. Open Subtitles و والد يفعل أي شئ . . كي يمنع وقوع الكارثة
    Seria bom podermos estar com estes sistemas prontos num local antes duma catástrofe. TED تخيلوا لو أننا نستطيع الحصول على هذه الأنظمة على اهبة الاستعداد في وقت ما قبل الكارثة.
    Parte do problema é que os próprios coordenadores de emergência, pessoalmente, ficam psicologicamente esmagados pela ideia de uma catástrofe nuclear. TED جزء من المشكلة هو أن مخططي الطوارئ أنفسهم، طغى عليهم من الناحية النفسية فكرة الكارثة النووية.
    Em vez de acidentes industriais como derrames de petróleo ou a catástrofe no Bopal, encontramo-los e reagimos a eles. TED بدلاً عن الحوادث الصناعية مثل إنسكاب النفط أو الكارثة في بوبال، نجدها، ونستجيب لها.
    A minha companheira de quarto tinha uma história única de África. Uma história única de catástrofe. TED كان لشريكتي في الغرفة نظرة آحادية عن أفريقيا. قصة آحادية عن الكارثة.
    Ocorreram dez mil baixas no primeiro mês após a catástrofe, à cinco anos atrás. Open Subtitles عشرة آلاف شخص لقوا حتفهم في الشهر الأول بعد وقوع الكارثة قبل خمس سنوات
    Sou uma oficial subalterna, rebelde mas brilhante que, em 20 minutos, vai salvar o mundo de uma catástrofe nuclear. Open Subtitles صعب لكن جيد إنه الضابط الأقل رتبة الذى سينقذ العالم من الكارثة النووية خلال 20 دقيقة
    Então o que aqui veem, este grande precipício com um vale, é a crise financeira de 2008. TED كما ترون هنا .. تلك الهوة الكبيرة .. ذلك الوادي عبر عن الكارثة المالية لعام 2008
    Precisamos de ser tão bons quanto a campanha do cancro da mama, para enfrentarmos esta crise. TED نحن نحتاج لأن نكون جيدين كما كانت حملة سرطان الثدي للحد من هذه الكارثة
    Com imenso esforço, evitámos o desastre e estamos a recuperar. Open Subtitles و بتكلفة باهظة تفادينا الكارثة و نحن نتعافى الآن
    Eu esforço-me para uma calamidade com patas. Open Subtitles أحاول دائماً أن أصحح أخطاءك لتجنب الكارثة المحتومة
    A Esther também comentou que reagimos quando acontece uma tragédia como no Haiti mas esta tragédia é contínua. TED تعليق آخر لإيثر هو أننا نتفاعل فقط عندما تكون هناك كارثة مثل هايتي و لكن تلك الكارثة هي مستمرة.
    É por isso que eu faço robótica de desastres, porque os robôs podem fazer desaparecer um desastre mais depressa. TED وهذا هو سبب تقديمي لروبوتات الكوارث؛ لأن الروبوتات يمكن أن تجعل الكارثة تزول بشكل أسرع.
    Também se certificaram de que havia um especialista por perto para lhes oferecer conselhos e impedir catástrofes. TED وتأكدوا أيضاً من وجود خبير قريب لتقديم المؤشرات والدعم ضد الكارثة.
    Diga a Calamity Jane para se acalmar ou vai ser um inferno por aqui. Open Subtitles أخبر جين أن يحل تلك الكارثة وإلا فسينال جزائه
    Parece-me que estes eventos levaram ao cataclismo que acabou com esta sociedade. Open Subtitles ويبدو أن هذه الاحداث أدت الى الكارثة التي انهت مجتمعهم
    A causa da morte foi uma paragem cardíaca, devido ao desastroso acidente culinário que o presidente sofreu. Open Subtitles .. يقولالأطباءفيتقريرهمالرسميعنسببالوفاة. أزمة قلبية بسبب الكارثة المطبخية الأخيرة التي تعرض لها المحافظ
    Estamos a presumir que seja parte da praga contra o reino. Open Subtitles أنا أعني ، أنه القسم الذي يتكلم عن الكارثة التي ستحصل في السفينة
    O meu pulmão colapsou, e houve alguém que me abriu e também espetou ali um alfinete para evitar que acontecesse aquele acontecimento catastrófico. TED انهارت رئتي، لذا قام احدهم بفتحها ووضع دبوس بها هي أيضًا، حتى يوقف هذه الكارثة.
    Porque as pessoas saem da armadilha da pobreza, do desastre ecológico da agricultura de subsistência, e vão para a cidade. TED لأن الناس يتخلصون من فخ الفقر ، ومن الكارثة بيئية في مزارع الكفاف، ومن ثم يتوجهون الى المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد