Depois, quando descobriram que ela ainda estava viva, desataram-na, puseram-lhe uma corda ao pescoço e enforcaram-na na árvore grande. | Open Subtitles | وعندما وجدوا أنها مازالت على قيد الحياه جمعوا أعضاءها ولفوا الحبال حول رقبتها وشنقوها فى الشجره الكبيره |
Deus, este casamento é um grande salto. É mesmo intenso, Pete. | Open Subtitles | يالهى هذا الزواج مثل القفزه الكبيره انه حقيقة ممسك جداً |
Ia trazer-te vinho, mas ontem à noite acabaste com a garrafa grande. | Open Subtitles | لقد كنت سأخضر لكِ النبيذ لكنكِ أنهيتِ الزجاجه الكبيره ليلة البارحه |
E muitos dos grandes sindicatos não representam os seguranças. | Open Subtitles | والكثير من الإتحادات الكبيره لن يمثلوا ضباط حراسه |
Aprendi a cozinhar sozinho com uma pilha de livros grandes como estes. | TED | علمت نفسي الطبخ بواسطة بعض الكتب الكبيره كهذه |
Sabes, querida, quando eu sair daqui, vou deixar a velha Missy no talho. | Open Subtitles | حسناً، أتعلمين عزيزتي بعد ذلك سأتجنب ذهاب الآنسه الكبيره إلى محل الجزار |
É a tua casa que têm um portão grande e um muro. | Open Subtitles | في حال انك نسيتي، فإن منزلك ذو البوابه الكبيره و الجدار |
Camille, eras uma estudante de PhD sem brilho que teve a oportunidade de andar com gente grande. | Open Subtitles | كاميل , كنتي طالبه باهته في درجة الدكتوراه التي لديها فرصه للركض مع الكلاب الكبيره |
Em plena Estrada Nacional 7, junto à grande árvore. | Open Subtitles | على الطريق السريع رقم سبعه بجوار الشجرة الكبيره |
E, quando houver suficiente humidade no solo, na primavera as rãs abrem caminho até à superfície e juntam-se em volta de grandes poças primaveris em grande número. | TED | وتكون هناك رطوبه كافيه في التراب في الربيع، تقوم الضفادع بحفر أنفسها على السطح وتتجمع حول هذه الحمامات الربيعيه الكبيره في عدد هائل منها |
Disse: "O caminho que te espera está cheio de medo... e grande perigo". | Open Subtitles | قالت أن طريقك مملوء بالمخاوف و المخاطر الكبيره |
- Sim. Diz-lhe que, às vezes, no calor da paixão... a cabeça pequena diz à grande o que fazer... e a cabeça grande deve pensar o dobro das vezes. | Open Subtitles | حسنا اخبره ان تلك الاشياء الصغيره في رؤسنا تخبر رؤسنا الكبيره بما تفعله |
Mas talvez o grande erro que todos os estudantes cometem, durante o tempo que aqui passam, é suporem... que algum dia poderão ter uma ideia original ou criativa. | Open Subtitles | لكن لربما كانت الأخطاء الكبيره التى أرتكبها كل الطلاب خلال دراستهم هنا يفترض أنهم كانت لديهم فكره مبدعه أو جديده |
Morei e trabalhei, toda a minha vida na cidade grande, | Open Subtitles | طوال حياتي .. عشت و عملت بالمدينه الكبيره |
Sim. Nada lembra mais o natal do que o traseiro grande e verde do Grinch. | Open Subtitles | نعم لا شي يشعرك بالكريسمس مثل مؤخره جرينش الحضراء الكبيره |
Acredito em famílias grandes, você também? | Open Subtitles | في الاوقع , انا اؤمن بالعائلات الكبيره , وانت ؟ ؟ |
E os grandes cérebros, na Agência Pinkerton engendraram um plano para o apanhar, enviando outro agente para fazer-se passar por bandido e ganhar a sua confiança. | Open Subtitles | والعقول الكبيره في وكالة بينكرتون ,وجدوا خطة للقبض عليه مثل ارسال عميل سري اخر ليتظاهر كأنه مجرم, ويحصل على الثقه |
Tivemos grandes oradores, mas ninguém com a tua experiência de marketing. | Open Subtitles | لقد احضرنا بعض السماعات الكبيره ولكن ولا واحده منها توازى خبرتك فى التسوق |
Mas quando a velha se finar, vai tudo para a Victoria. | Open Subtitles | نعم, لكن عندما تموت المرأة الكبيره كل شيء يعةد لـ"فيكتوريا" |
O maior problema é adequar a linguagem ao progresso científico. | Open Subtitles | المشكله المضاعفه الكبيره هي تزامن اللغه مع التقدم العلمي |
Do calor sufocante, das filas intermináveis ou da alemã gigante que... vomitou em mim na Chávena de Chá? | Open Subtitles | او أسطر الأنتظار اللانهائيه؟ أو المرأه الألمانيه الكبيره التي رمتني بكوب الشاي؟ |
Tem de segurar na sua arma e disparar contra três aranhas enormes que me querem electrocutar. | Open Subtitles | عليك ان تاخذ سلاحك وتطلق علي العناكب الكبيره القادمه لصعقي |