ويكيبيديا

    "الكتائب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falange
        
    • batalhão
        
    • batalhões
        
    • falangista
        
    • legionários
        
    • falangistas
        
    A amiga dela acha que há algo de errado na falange esquerda. Open Subtitles صديقتها لديه شيء الشعور هو الخطأ مع الكتائب اليسرى.
    Os massacres eram perpetrados por um grupo de segurança de elite da falange Cristã Libanesa. Open Subtitles ارتكبت المجازر قوات الأمن ذات التدريب المميز من قوات الكتائب اللبنانية.
    O batalhão quer que avancemos para leste, para montar uma posição defensiva. Open Subtitles تريد منّا الكتائب التوجّه شرقاً لنعدّوضعيّةدفاعيّة.
    Um batalhão dirige-se para norte e nós estamos a ripostar a oeste, ao longo da cordilheira. Open Subtitles إحدى الكتائب متوجهة شمالاً، ونحن نقاوم على مدى الحافة الغربية
    Deus, nós sabemos, está habitualmente do lado dos grandes batalhões. TED نعرف أن الله هو عادة إلى جانب الكتائب الكبيرة.
    Os terceiro e quarto batalhões se desloquem para Cormet. Open Subtitles يجب تحرك الكتائب الثالثة و الرابعة اٍلى كورميه
    O falangista pediu, fez-me um sinal. Open Subtitles شخص من الكتائب أشار لنا بالوقوف.
    Noutras épocas havia o ouro das guerras para os legionários! Open Subtitles فى الأيام الخوالى كان هناك ذهب من الحروب لهذه الكتائب
    McCULLIN FOI AUTORIZADO PELOS CRISTÃOS falangistas A COBRIR O SEU LADO DO CONFLITO Open Subtitles حصل ماكلن على اذن من حزب الكتائب المسيحية لتغطية الاحداث
    A operação era, em todas as suas fases, directamente comandada pelos comandantes sénior da falange. Open Subtitles العملية في جميع مراحلها كان يقودها قادة الكتائب.
    Há algo de errado na falange esquerda. Open Subtitles ... شيئا ما خطأ في ذلك. شيء خاطئ مع الكتائب اليسرى.
    Disse-me para sair do avião porque tinha um pressentimento de que há algo de errado com a falange esquerda. Open Subtitles قالت لي النزول من الطائرة لأنها لديها "شعور" أن هناك... ... وكان شيئا خاطئا مع الكتائب اليسرى.
    O seu batalhão é o meu, comandante, assim como centenas de outros por todo o país. Open Subtitles كتيبتك هى كتيبتى أيهاالقائد. كما هي مئات الكتائب الأخرى عبر هذه الأمة.
    Peça aos comandantes de batalhão para virem à sala dos oficiais. Open Subtitles إجمع قادة الكتائب في غرفة العمليات
    A implantação de um batalhão vai obter a sua atenção de imediato. Open Subtitles نشر الكتائب سيلفت انتباههم على الفور
    Se eles forem para o Pacífico... você ficaria a comandar um dos batalhões. Open Subtitles اذا ذهبوا الي المحيط الهادئ في النهايه ستكون قائدا لاحدي الكتائب
    Diga ao seu Conselho que os primeiros batalhões estão prontos. Open Subtitles أبلغ مجلسك أن الكتائب الأولى أصبحت جاهزة
    Eu comando que todos os batalhões ataquem... para debilitar as forças do Rouran! Open Subtitles و بموجب هذا الأمر علي جميع الكتائب ان تستعد للهجوم لإضعاف قوات الروران
    Eu não aceito ordens de nenhum merdas de falangista, está claro? Open Subtitles لن أُطيع أي أوامر من أحد من الكتائب.
    Não fossem os bravos legionários que cercaram a minha liteira, protegendo-me, e eu poderia ter morrido sob uma chuva de pedras. Open Subtitles ولكن لهذه الكتائب الشجعان الذين أحاطوا بي القمامة، حماية لي، وأرجو أن يكون توفي تحت وابل من الحجارة.
    Não compreendo porque ficaram as pessoas tão surpreendidas... que os falangistas tenham feito esse massacre. Open Subtitles لم أفهم ، لم كان الناس مذهولين للغاية أن "الكتائب" قامت بالمجزرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد