Dos antigos hieróglifos Egípcios, conheceu - se muito sobre este Messias solar. | Open Subtitles | مِنْ الهيروغليفيةِ القديمةِ في مصر .نَعْرفُ الكثير حول المسيح المنتظرِ الشمسيِ |
Mas para ser uma desportista americana, sabe muito sobre este país. | Open Subtitles | ولكن كونكِ متنزّهة أمريكيّة، فأنتِ تعرفين الكثير حول هذا البلد |
Mesmo se soubéssemos muito sobre esses sistemas distantes, é questionável se a humanidade um dia os alcançará. | Open Subtitles | حتى لو كنا نعرف الكثير حول هذه الأنظمة البعيدة، من المشكوك فيه وصول البشرية لها |
Nunca conheci ninguem que soubesse tanto sobre meias e T shirts. | Open Subtitles | لم أرى أبداً أي أحد يعرف الكثير حول الجوارب والفانيلات |
Através do meu trabalho, percebi muita coisa sobre o mundo que me rodeia, como nos movemos pelos espaços, quem escolhemos festejar e quem recordamos. | TED | من خلال عملي، لقد أدركت الكثير حول العالم من حولي: كيف نتحرك عبر المساحات، من الذي نختاره للإحتفال والذي نتذكره. |
Hoje, os cientistas sabem muito mais sobre genética e hereditariedade. | TED | اليوم العلماء يعرفون الكثير حول علم الوراثة والوراثة |
Eu não sabia muito sobre governação quando iniciei este programa. | TED | الآن لم أعرف الكثير حول الحكومة حين بدأت هذا البرنامج. |
Queremos os melhores medicamentos, as melhores tecnologias, os melhores especialistas, mas não pensamos muito sobre como é que tudo se reúne. | TED | أننا نريد المخدرات أفضل، أفضل التكنولوجيات، أفضل المتخصصين، ولكننا لا نرى الكثير حول كيف يأتي كل شيء معا. |
Já ouvimos falar muito sobre aquilo que eles conseguem e não conseguem fazer. | TED | لقد سمعنا الكثير حول ما يمكنهم وما لا يمكنهم القيام به. |
Então tenho a certeza que muitos de vocês têm ouvido muito sobre inteligência artificial recentemente. | TED | لذلك، أنا متأكد أن الكثير منكم قد سمع مؤخرًا الكثير حول الذكاء الاصطناعي. |
Os criadores de jogos sabem que podemos aprender muito sobre as aptidões de um jogador olhando para os dados da retaguarda. "Onde é que um jogador parou?" | TED | يعرفُ مطورو الألعاب بأنه يمكنكم معرفة الكثير حول مهارات اللاعب بالنظر إلى معطيات المرحلة النهائية: أين توقف اللاعب؟ |
Costumava ler muito sobre Jedediah Smith e Jim Bridger. | Open Subtitles | لقد قرأت الكثير حول "جيديداه سميث" و"جيم بريدجر" |
Parece que sabes muito sobre estas coisas. | Open Subtitles | أَعْني،تَبْدو انك تعْرِف الكثير حول هذه المادةِ. |
O Alfred Fellig parece saber muito sobre a morte. | Open Subtitles | - ألفريد فيليج يبدو للمعرفة الكثير حول الموت. |
Digamos que aprendi muito sobre ter um leão. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول بأنّني تعلّمت الكثير حول إمتلاك الأسد. |
Eu não sei muito sobre o casamento, mas não me parece que seja muito mau. | Open Subtitles | حسناً , لا أعرف الكثير حول الزواج لكن لا يبدو سيئاً تماماً لي |
Ainda não sabemos assim tanto sobre hipnotismo sincronizado. | Open Subtitles | نحن لم نعرف الكثير حول التنويم المغناطيسى المتزامن حتى الان |
Pensei tanto sobre o primeiro passo, que acabei por acreditar que não tinha poder sobre o álcool e que a minha vida era ingovernável. | Open Subtitles | كنت أفكر الكثير حول الخطوة الأولى التي إعتقدتها أنا كنت ضعيف بسبب الكحول وحياتي كانت قد أصبحت صعبة |
Bom, há muita coisa sobre este tipo que é difícil de entender. | Open Subtitles | حسنا، هناك الكثير حول هذا الرجل من الصعب معرفته |
Podemos descobrir muita coisa sobre uma pessoa, ao examinar o conteúdo das suas malas. | Open Subtitles | بأمكانك تعلم الكثير حول شخص ما من خلال فحص محتويات حقائبهم |
Esta canção foi escrita por alguém que sabe mais sobre quem ela é e o que a vida é do que alguma vez admitirá. | Open Subtitles | هذه الأغنية تمت كتابتها من طرف شخص يعرف الكثير حول نفسه و حول الحياة |
Aprendi bastante sobre sistemas de opressão e como eles podem ser cegos uns para os outros, conversando com homens negros. | TED | في الواقع لقد تعلمت الكثير حول أنظمة الظلم وكيف يمكن لإحداها ألا يرى الآخر بالحديث إلى الرجال السود. |
Felizmente o Jack não se lembra muito da morte da Haley, conhece a história, mas ele era novo. | Open Subtitles | تعلمين، من المؤسف ان "جاك" لا يتذكر الكثير حول موت "هايلي"َ إنه يعلم القصه ولكنه كان صغيراً |