Aqui estão algumas das mentiras que nos contaste neste últimos cinco anos. | Open Subtitles | هذه بعض الكذبات التي أخبرتنا إياها على مر السنوات الخمس الماضية |
Como eles dizem nas reuniões, não as mentiras que dizemos na campanha. | Open Subtitles | كالذي يتحدثون عنه في الاجتماعات ليست الكذبات التي نطلقها في الحملة |
As mentiras que te contei foram varíola e veneno para a minha alma. | Open Subtitles | الكذبات التي اخبرتك إياها كانت هلاكًا وسُمَّا لروحي |
Não vês que todos temos as nossas pequenas mentiras e as nossas meias verdades? | Open Subtitles | ألا تفهمين, كلنها عندنا بعض تلك الكذبات الصغيرة و حديثنا الغير صادق |
Aquilo que mais detesto é o fedor da mentira! | Open Subtitles | لا يوجد شيء أبغضه أكثر من الكذبات الكبيرة،حسنا |
Conta-me a verdade, porque nesta família têm havido muitas mentiras. | Open Subtitles | أخبريني بالحقيقة، حسنٌ ؟ لأنّ هذه العائلة أصبحت تعيش الكذبات |
Imagine-se, dizer mentiras tão feias acerca de alguém tão simpático. | Open Subtitles | تصوري ، أن تقولان هذه الكذبات البشعة عن شخص لطيف للغاية |
Sabe, estas mentiras em que envolvi todos parecem realmente ter funcionado. | Open Subtitles | تعرف, هذه الكذبات التي ورطتكم فيها قد نجحت |
Tenho estado aqui sentada a pensar sobre todas as mentiras que me disseram. | Open Subtitles | انا جالسة هنا أفكر في جميع الكذبات التي قلتها لأختي |
Diz ao Will que lamento que ele tenha tido de lidar com tantas mentiras, mas a verdade que ele procura existe numa dessas mentiras. | Open Subtitles | أخبري ويل بأنني آسف لأنه تعامل مع كل هذه الكذبات ولكن الحقيقة موجودة في إحدى هذه الكذبات |
Ele quer que saiba que a verdade que procura está numa dessas mentiras. | Open Subtitles | يريدك أن تعرف بأن الحقيقة موجودة في إحدى هذه الكذبات |
Aquele que colocar mais dinheiro nesses pratos e contratar os melhores advogados e os mais dispostos a contar as maiores mentiras, é o vencedor. | Open Subtitles | والي يزن المال بالموازين يستأجر معظم الخبراء ومستعد لما بعد ذلك ليحكي اكبر الكذبات هذا هو الفائز |
Sinceramente, se lhe desculpássemos as mentiras que diz, onde iria acabar? | Open Subtitles | أنا أعني ، حقاً ،لو عذرناك من أجل الكذبات التي تقولها ، فإلى أين سينتهي الأمر؟ |
Encontrará mentiras em todo o lado. | Open Subtitles | ليس هنالك من هو كاملاً ، لتعثر على الكذبات ، أو أيّاً يكن ما تبحث عنه. |
Quem quer ficar livre de mentiras e hipocrisia, renascer e começar de novo, hoje? | Open Subtitles | بين الحين والآخر ؟ من يريد التحرر من الكذبات والنفاق وليُعاد ولادته ويبدأ مرة أخرى اليوم ؟ |
E... continuo a mentir e, neste momento, estou sentada em cima de um monte de mentiras. | Open Subtitles | أواصل الكذب وأنا اجلس على كومة من الكذبات الآن |
Bem, se fosse comigo, levaria alguém para me ajudar a corroborar todas essas mentiras. | Open Subtitles | حسناً, لو كنتُ مكانك لأخذتُ أحد معي لمساعدتك بالسيطرة على هذه الكذبات |
E isso conclui todas as mentiras relacionadas com o espaço. | Open Subtitles | و بهذا نختتم جميع الكذبات المتعلقة بالفضاء |
Se treinares muito tempo uma coisa, ficas bom nisso. Dizes cem mentiras por dia, e parece-te verdade. | Open Subtitles | حين تمارس شيئًا لفترة طويلة، تبرع فيه، تقول مئات الكذبات يوميًّا، فتبدو كحقيقة. |
Queres acreditar numa mentira, é isso que queres da vida? | Open Subtitles | أتريد أن تستمر في تصديق تلك الكذبات ؟ أهذا ما تريده ؟ |
Não será mais como contar mentirinhas a jornalistas. | Open Subtitles | هذا لم يعد مجرد قول بعض الكذبات البيضاء للصحافيين بعد الآن |