ويكيبيديا

    "الكذبات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mentiras
        
    • mentira
        
    • mentirinhas
        
    Aqui estão algumas das mentiras que nos contaste neste últimos cinco anos. Open Subtitles هذه بعض الكذبات التي أخبرتنا إياها على مر السنوات الخمس الماضية
    Como eles dizem nas reuniões, não as mentiras que dizemos na campanha. Open Subtitles كالذي يتحدثون عنه في الاجتماعات ليست الكذبات التي نطلقها في الحملة
    As mentiras que te contei foram varíola e veneno para a minha alma. Open Subtitles الكذبات التي اخبرتك إياها كانت هلاكًا وسُمَّا لروحي
    Não vês que todos temos as nossas pequenas mentiras e as nossas meias verdades? Open Subtitles ألا تفهمين, كلنها عندنا بعض تلك الكذبات الصغيرة و حديثنا الغير صادق
    Aquilo que mais detesto é o fedor da mentira! Open Subtitles لا يوجد شيء أبغضه أكثر من الكذبات الكبيرة،حسنا
    Conta-me a verdade, porque nesta família têm havido muitas mentiras. Open Subtitles أخبريني بالحقيقة، حسنٌ ؟ لأنّ هذه العائلة أصبحت تعيش الكذبات
    Imagine-se, dizer mentiras tão feias acerca de alguém tão simpático. Open Subtitles تصوري ، أن تقولان هذه الكذبات البشعة عن شخص لطيف للغاية
    Sabe, estas mentiras em que envolvi todos parecem realmente ter funcionado. Open Subtitles تعرف, هذه الكذبات التي ورطتكم فيها قد نجحت
    Tenho estado aqui sentada a pensar sobre todas as mentiras que me disseram. Open Subtitles انا جالسة هنا أفكر في جميع الكذبات التي قلتها لأختي
    Diz ao Will que lamento que ele tenha tido de lidar com tantas mentiras, mas a verdade que ele procura existe numa dessas mentiras. Open Subtitles أخبري ويل بأنني آسف لأنه تعامل مع كل هذه الكذبات ولكن الحقيقة موجودة في إحدى هذه الكذبات
    Ele quer que saiba que a verdade que procura está numa dessas mentiras. Open Subtitles يريدك أن تعرف بأن الحقيقة موجودة في إحدى هذه الكذبات
    Aquele que colocar mais dinheiro nesses pratos e contratar os melhores advogados e os mais dispostos a contar as maiores mentiras, é o vencedor. Open Subtitles والي يزن المال بالموازين يستأجر معظم الخبراء ومستعد لما بعد ذلك ليحكي اكبر الكذبات هذا هو الفائز
    Sinceramente, se lhe desculpássemos as mentiras que diz, onde iria acabar? Open Subtitles أنا أعني ، حقاً ،لو عذرناك من أجل الكذبات التي تقولها ، فإلى أين سينتهي الأمر؟
    Encontrará mentiras em todo o lado. Open Subtitles ليس هنالك من هو كاملاً ، لتعثر على الكذبات ، أو أيّاً يكن ما تبحث عنه.
    Quem quer ficar livre de mentiras e hipocrisia, renascer e começar de novo, hoje? Open Subtitles بين الحين والآخر ؟ من يريد التحرر من الكذبات والنفاق وليُعاد ولادته ويبدأ مرة أخرى اليوم ؟
    E... continuo a mentir e, neste momento, estou sentada em cima de um monte de mentiras. Open Subtitles أواصل الكذب وأنا اجلس على كومة من الكذبات الآن
    Bem, se fosse comigo, levaria alguém para me ajudar a corroborar todas essas mentiras. Open Subtitles حسناً, لو كنتُ مكانك لأخذتُ أحد معي لمساعدتك بالسيطرة على هذه الكذبات
    E isso conclui todas as mentiras relacionadas com o espaço. Open Subtitles و بهذا نختتم جميع الكذبات المتعلقة بالفضاء
    Se treinares muito tempo uma coisa, ficas bom nisso. Dizes cem mentiras por dia, e parece-te verdade. Open Subtitles حين تمارس شيئًا لفترة طويلة، تبرع فيه، تقول مئات الكذبات يوميًّا، فتبدو كحقيقة.
    Queres acreditar numa mentira, é isso que queres da vida? Open Subtitles أتريد أن تستمر في تصديق تلك الكذبات ؟ أهذا ما تريده ؟
    Não será mais como contar mentirinhas a jornalistas. Open Subtitles هذا لم يعد مجرد قول بعض الكذبات البيضاء للصحافيين بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد