porque agora estão confortáveis. Nestas cadeiras, são transportados para o grande espaço, onde vão ver a obra. | TED | في الكراسي المخصصة للمدة الطويلة، سوف يتم تحويلك إلى مكان فسيح أين يمكنك رؤية العمل. |
Ela põe as cadeiras na parede para não nos sentarmos nelas. | Open Subtitles | إنها تضع الكراسي على الجدار حتى لايستطيع أحد الجلوس عليها |
Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. | Open Subtitles | لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا. |
São uma família bastante rica. Eles inventaram as cadeiras ou algo. | Open Subtitles | عائلة غنية حقاً لقد إخترعوا الكراسي أو شيء مثل ذلك |
Parece que duas pessoas moveram a cadeira constantemente, lutando por controlo. | Open Subtitles | اعني, وكأن شخصين كانا يحركان الكراسي باستمرار,يحاولان القتال على السيطرة |
Porque iríamos sair? Temos estas cadeiras novinhas em folha. | Open Subtitles | لماذا نخرج ونحن قد اشترينا هذه الكراسي الجديدة |
É estranho as cadeiras existirem mesmo quando não estás sentado nelas. | Open Subtitles | انه من الغريب ان يتواجد الكراسي وانت لن تجلس عليهم |
Pobre criança tem uma daquelas cadeiras de rodas agora | Open Subtitles | الطفل المسكين الآن على أحد تلك الكراسي المدولبة |
Eu vou comprar um par de cadeiras reclináveis para pôr aqui e termos máximo conforto a ver TV. | Open Subtitles | و سوف أقتني زوجين من تلك الكراسي المنعدمة الجاذبية هنا بالتحديد لتشاهدوا بمتعة لا مثيل لها |
Aplicam-se apenas a cadeiras de rodas ou motas elétricas, não a brinquedos. | Open Subtitles | فهو ينطبق على الكراسي المدولبة والدراجات بصاقة كهربائية فقط وليس الألعاب |
Agora está destinado a tornar-se cinco mil mesas e cadeiras. | Open Subtitles | والآن قد تتحول الى 5000 من الكراسي و الطاولات |
De todas as cadeiras que podia ter escolhido, ele apanhou a cadeira que o pai se sentou no dia da sua morte. | Open Subtitles | حسناً، من بين جميع الكراسي التي كان بإمكانه أن يختارها. قام بإختيار نفس الكرسي الذي جلس عليه والده، ليلة مقتله. |
Senhores, as cadeiras são de enfeite. Vocês foram avisados. | Open Subtitles | يا سادة، الكراسي ليست للإستعمال العمليّ، أخبرتم بهذا. |
Vi alguns dos teus professores em cadeiras de rodas controladas por voz. | Open Subtitles | لاحظت أن بعض معلميك على تلك الكراسي المتحركة ذات التحكم الفموي. |
Cadeiras: recicladas e recicláveis. | TED | الكراسي: ناتجة من إعادة تدوير وممكن إعادة تدويرها. |
Há aproximadamente 68 milhões de pessoas em cadeiras de rodas no mundo inteiro. | TED | هناك في العالم 68 مليون مقعد يستخدمون الكراسي في الحركة حول العالم |
Eu vejo-o quando estou em palco num festival Bluegrass na Virgínia do leste E olho para fora para o mar de cadeiras de relva E expludo numa canção em Chinês. | TED | رايت ذلك عنما كنت على المسرح في احتفالية فن البلوجراس في شرق فيرجينيا ونظرت الى مشهد الكراسي وانتقلت الى اغنية صينية |
Estávamos a arrumar cadeiras dobráveis. Fiquei impressionado como encontrámos rapidamente o ritmo. | TED | لقد كنا نطوي العديد من الكراسي القابلة للطوي و قد كنت مذهولا بسرعة ايجادنا لايقاعنا الخاص |
Bem, sentei-me no parque e observei atentamente e, em primeiro lugar, entre outras coisas, havia cadeiras móveis, confortáveis. | TED | حسنًا، كنت أجلس في الحديقة وأراقب بتمعن، أولًا من بين الأشياءٍ الأخرى كانت الكراسي المريحة والقابلة للتحرك. |
Andei a pensar nesta história da cadeira e fotocopiadora. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في موضوع الكراسي أو الناسخة |
Estes bancos estão reservados para o Presidente e seus amigos. | Open Subtitles | ابتعدوا من هنا, هذه الكراسي محجوزة للعمدة و أتباعه |
Esta avarenta companhia aérea colocou os assentos muito próximos apenas para ganhar mais dinheiro. | Open Subtitles | إن شركة الطيران الجشعة هذه قد جعلت كل الكراسي قريبة من بعضها لكي تجني المزيد من المال |
Todos vocês, neste momento, têm a oportunidade de provar que são melhores do que os lugares que ocupam. | Open Subtitles | كل فرد فيكم الآن لديه الأفضل لإثبات أنه أفضل من تلك الكراسي التي تجلسون عليها |
Temos de vos tirar desses cadeirões, seus preguiçosos. | Open Subtitles | يجب أن نخرجكم أيها الكسالي من هذه الكراسي |
lndependentemente do que possa estar escrito nas costas das cadeiras. | Open Subtitles | وعلى الرغم من ما قد تكون مكتوبة على ظهور بعض هذه الكراسي. |