Os Blue Bulls passam a bola Os tigres recuperaram-na. | Open Subtitles | عَبرتْ الثيرانُ الزرقاءُ الكرةُ و نمور الكاسولى إختطفتْها نصف الطريق. |
Todos se estão a marimbar para o que tu pões nessa bola nojenta.. ..talvez menos o Ministério da Saúde. | Open Subtitles | لا أحدُ يُعيرُ اهتمام ما وَضعتَ في ذلك الكرةُ ، ماعدا رُبَّمَا مجلسِ الصحةِ. |
De qualquer maneira, Raj arranca e passa a bola... mas os Blue Bulls roubam a bola... | Open Subtitles | على أية حال، يَتقدّمُ راج للأمام و تَعْبرُ الكرةُ. . لكن خطفَ الثيرانِ الأزرقِ تعادل ثانيةً... |
Vocês, os mariquinhas que acham que o puto deve ficar com a bola, podem agarrar num maço de notas e enviá-lo ao Frank Barone, empresário. | Open Subtitles | حَصلتُ على فكرةِ... كُلّك whiners الذي يَعتقدُ هذا الطفلِ يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ الكرةُ |
Raj Saxena avança, mas Rohit Mehra tira-lhe a bola... manobra a bola entre as pernas... avança para o cesto, salta e... | Open Subtitles | راج ساكسينيا يَتقدّمُ، لكن روهيت ميهرا ، تَأْخذُ الكرةُ بعيداً عن راج ساكسينيا ... يمرر، الكرة مِنْ بين سيقانِه... التقدّم نحو دي، قفزات فوق و... |
Os pequenos passam a bola entre si... mas Rohit Mehra continua cercado, não podendo fazer muito... os miúdos estão totalmente indefesos. | Open Subtitles | يُمرّرُ الأولادُ الصِغارُ الكرةُ إلى أحدهما الآخر... لكن روهيت ميهرا ما زالَ مُحاطَ، لا أنْ يَكُونَ قادر على يَعمَلُ كثيرُ... والأطفال عاجزون جداً. |
A criança voa alto no ar, passa a bola a um outro menino... uma outra criança voa alto no ar e agarra na bola... | Open Subtitles | يَطِيرُ هذا الطفلِ إلى الهواءِ، تَعْبرُ الكرةُ إلى الولدِ الآخرِ... يَطِيرُ طفلُ واحد عالياً إلى الهواءِ ويَمْسكُ الكرةَ... |
Estava morto antes de a minha bola lá ter ido, não estava? | Open Subtitles | Uh... هو كَانَ ميتَ قبل ي وَصلتْ الكرةُ إلى هناك، أليس كذلك؟ |
Agora chuta a bola e mostra. Vamos Rohit.. | Open Subtitles | ارفس الكرةُ الآن وارنا . |