A primeira coisa que quis fazer, como muçulmano foi ir a Meca e visitar a Caaba, o santuário mais sagrado do Islão. | TED | وكان اول شيء قمت به كمسلم هو الذهاب الى مكة .. وزيارة الكعبة المكان الاكثر قدسية في الاسلام |
Irónico e também, creio eu, bastante revelador. Porque a Caaba e os seus rituais são relíquias dos primórdios do Islão, a época do profeta Maomé. | TED | وهو ان الكعبة و كل الشعائر المتعلقة بها تعود الى بداية الاسلام ومراحله الاولى التي كان فيها الرسول محمد (صلعم) |
Saí da Caaba para comer qualquer coisa no centro de Meca. | TED | عندما غادرت الكعبة الى وسط مكة من اجل ان أأكل شيئاً .. |
Estavam juntos ao realizar a tawaf, a caminhada circular em torno da Caaba. | TED | كانوا يدورون حول الكعبة بما يدعى ب" الطواف " معاً انه السير بصورة دائرية حول الكعبة |
Vestido com o "ihram garb" dei as minhas sete voltas à Kaaba. | Open Subtitles | و فى زى الإحرام, لففت السبع أشواط حول الكعبة |
Dei as minhas sete voltas ao redor da Kaaba. | Open Subtitles | و قمت بالدوران حول الكعبة سبعة مرات |
Se houvesse um grande ênfase nessa altura em separar homens das mulheres, os rituais em volta da Caaba podiam ter sido concebidos em concordância. | TED | وان كان في ذلك الزمن " دليل قطعي " على وجود الفصل بين الذكور الاناث لكنا رأينا ذلك في الكعبة .. و لصُممت لكي يؤدي الرجال والنساء التعاليم بصورة منفصلة |
Sempre que iniciamos a oração, devemos estar voltados para a Kaaba, em Meca. | Open Subtitles | لإن فى كل مرة تتأهب فيها للصلاة (يجب أن تيمّم وجهك شطر (الكعبة) فى (مكّة |