estão ali porque não têm dinheiro para pagar fiança. | TED | يسجنوا لأن ليس لديهم مال كاف لدفع الكفالة. |
Entretanti, a fiança foi negada ao acusado homicida, Herbert Cadbury. | Open Subtitles | في نفس الوقت, الكفالة رفضت للمتهم بالقتل, هيربيرت كادبوري. |
Precisamos que pague a fiança. É de 10 mil dólares cada um. | Open Subtitles | حسنا , نريد منك ان تدفع لنا الكفالة انها 10000 دولار |
Preciso de dinheiro para a fiança do Joseph. Armaram-lhe uma cilada. | Open Subtitles | أريد جمع أموال الكفالة لويلبروك لقد تم نصب مكيدة له |
O Sr Williams é acusado de um crime muito violento e nestas circunstâncias não posso aceitar a caução. | Open Subtitles | السيد ويليامز متهم بجريمة عنيفة ويا سيد سيلر لا يمكنني ان اضمن الكفالة تحت هذة الظروف |
Desculpe ter-lhe atirado com o peso do gabinete do governador, mas, obviamente, trata-se de um assunto urgente, se puder determinar a fiança... | Open Subtitles | أعتذر عن اضطراري لإدخالي واسطة من مكتب الحاكم في الأمر ولكن كما هو واضح، المسألة طارئة، وأتمنى أن تحدد الكفالة |
A fiança é de 50 mil dólares. Pagará hoje? | Open Subtitles | الكفالة تبلغ 50 ألف دولار هل ستدفع اليوم؟ |
Meritíssimo, peço que seja estabelecida uma fiança de valor razoável. | Open Subtitles | أيها القاضى، أطالب بكل احترام تسديد الكفالة بمبلغ مقبول |
Achei que devias saber que não foi ele que pagou a fiança. | Open Subtitles | اعتقدت بأن عليكِ أن تعلمي ليس هو من دفع مال الكفالة |
Não só não quero fiança, como quero que rejeite já este caso. | Open Subtitles | ولا اريد أمر الكفالة فقط اريدك ان توقفي هذه القضية الآن |
Na verdade, Meritíssimo, fiz uma moção para reduzir o valor da fiança... | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيادة القاضي لقد رفعت اقتراحاً لتخفيض كمية الكفالة |
Entendo que irá testemunhar sobre o dinheiro da fiança. | Open Subtitles | وصل لي بأنك ستشهدين اليوم بشأن مال الكفالة |
A fiança está aprovada, mas, somente com estas restrições sendo aplicadas. | Open Subtitles | تم الموافقة على الكفالة و لكن مع مزيد من القيود |
Se a cliente podia ou não pagar a fiança e lutar pelo seu caso em liberdade ou se ia ficar encarcerada na prisão em Rikers Island e, em desespero, ia declarar-se culpada, quer fosse culpada ou não. | TED | ويحدث ذلك سواء كان موكلك يستطيع دفع الكفالة أو لا ومحاربة قضيتها من الحرية أو سواء ستقضي عقوبتها في سجن في جزيرة ريكرز وينتهي بها الحال بالإقرار بالذنب، سواء فعلت ذلك أم لا. |
Começámos a testar o modelo do fundo rotativo de fiança. | TED | وبدأنا اختبار نموذج صندوق الكفالة المتجدد. |
Enquanto este assunto vai sendo discutido, e a reforma da fiança começa a realizar-se, alguns sistemas passarão para novos sistemas e tememos que os danos criados pelo sistema de fiança inicial aconteçam de novo. | TED | لأنه كما أن هذه المحادثة تزيد سرعتها، ومع بدء سريان إصلاح الكفالة، ستنتقل بعض الأنظمة إلى أنظمة جديدة وما نخشاه إعادة حدوث نفس الأضرار، ولهذا تم إنشاء نظام الكفالة الأولي. |
RS: A ampliação do projeto de fundos para fiança foi a solução fácil e elegante. | TED | روبن شتاينبرغ: تعلمين، نشر صندوق الكفالة المتجدد نفسه، حل سهل وراقي، أليس كذلك؟ |
O fundo de fiança é uma ferramenta para soltar as pessoas imediatamente, não é uma resposta a longo prazo, certo? | TED | أموال الكفالة هي أداة لإخراج الناس كوسيلة نجاة فورية، إنها ليست طويلة الأمد، إجابة نظامية، أليس كذلك؟ |
Pensamos que é importante, eles conhecem o sistema, possuem as melhores soluções, porque estão mais perto do problema e são mensageiros incríveis para os clientes que vão ser entrevistados e vão beneficiar do fundo de fiança. | TED | نعتقد أن ذلك مهم، فهم يفهمون النظام بشكل أفضل، لديهم أفضل الحلول لأنهم الأقرب إلى المشكلة وذو مصداقية للموكلين التي سنجري مقابلات معهم ونوفر الكفالة. مانوش زومورودي: لذلك ركزت على هذا الأمر، |
Traga-me essa carta, e eu prescindo da caução dele. | Open Subtitles | انت تأتي لي بهذا الخطاب وانا سألغي الكفالة |
Há alguns anos, apareceu no mercado uma nova exigência: a duração do período de garantia. | TED | قبل بضعة سنوات، ظهر متطلب جديد في ساحة السوق: طول مدة الكفالة. |
Foi apanhado, e agora precisa de voltar ao negócio para pagar ao fiador e ao advogado. | Open Subtitles | تمّ القبض عليه والآن هو يحتاج إلى دفع الكفالة وتكاليف المحامي |
O que me preocupa é a nossa política de fianças. | TED | ما يدور في ذهني هو سياسة الكفالة لدينا. |