ويكيبيديا

    "الكفالة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fiança
        
    • caução
        
    • garantia
        
    • fiador
        
    • de fianças
        
    estão ali porque não têm dinheiro para pagar fiança. TED يسجنوا لأن ليس لديهم مال كاف لدفع الكفالة.
    Entretanti, a fiança foi negada ao acusado homicida, Herbert Cadbury. Open Subtitles في نفس الوقت, الكفالة رفضت للمتهم بالقتل, هيربيرت كادبوري.
    Precisamos que pague a fiança. É de 10 mil dólares cada um. Open Subtitles حسنا , نريد منك ان تدفع لنا الكفالة انها 10000 دولار
    Preciso de dinheiro para a fiança do Joseph. Armaram-lhe uma cilada. Open Subtitles أريد جمع أموال الكفالة لويلبروك لقد تم نصب مكيدة له
    O Sr Williams é acusado de um crime muito violento e nestas circunstâncias não posso aceitar a caução. Open Subtitles السيد ويليامز متهم بجريمة عنيفة ويا سيد سيلر لا يمكنني ان اضمن الكفالة تحت هذة الظروف
    Desculpe ter-lhe atirado com o peso do gabinete do governador, mas, obviamente, trata-se de um assunto urgente, se puder determinar a fiança... Open Subtitles أعتذر عن اضطراري لإدخالي واسطة من مكتب الحاكم في الأمر ولكن كما هو واضح، المسألة طارئة، وأتمنى أن تحدد الكفالة
    A fiança é de 50 mil dólares. Pagará hoje? Open Subtitles الكفالة تبلغ 50 ألف دولار هل ستدفع اليوم؟
    Meritíssimo, peço que seja estabelecida uma fiança de valor razoável. Open Subtitles أيها القاضى، أطالب بكل احترام تسديد الكفالة بمبلغ مقبول
    Achei que devias saber que não foi ele que pagou a fiança. Open Subtitles اعتقدت بأن عليكِ أن تعلمي ليس هو من دفع مال الكفالة
    Não só não quero fiança, como quero que rejeite já este caso. Open Subtitles ولا اريد أمر الكفالة فقط اريدك ان توقفي هذه القضية الآن
    Na verdade, Meritíssimo, fiz uma moção para reduzir o valor da fiança... Open Subtitles في الحقيقة يا سيادة القاضي لقد رفعت اقتراحاً لتخفيض كمية الكفالة
    Entendo que irá testemunhar sobre o dinheiro da fiança. Open Subtitles وصل لي بأنك ستشهدين اليوم بشأن مال الكفالة
    A fiança está aprovada, mas, somente com estas restrições sendo aplicadas. Open Subtitles تم الموافقة على الكفالة و لكن مع مزيد من القيود
    Se a cliente podia ou não pagar a fiança e lutar pelo seu caso em liberdade ou se ia ficar encarcerada na prisão em Rikers Island e, em desespero, ia declarar-se culpada, quer fosse culpada ou não. TED ويحدث ذلك سواء كان موكلك يستطيع دفع الكفالة أو لا ومحاربة قضيتها من الحرية أو سواء ستقضي عقوبتها في سجن في جزيرة ريكرز وينتهي بها الحال بالإقرار بالذنب، سواء فعلت ذلك أم لا.
    Começámos a testar o modelo do fundo rotativo de fiança. TED وبدأنا اختبار نموذج صندوق الكفالة المتجدد.
    Enquanto este assunto vai sendo discutido, e a reforma da fiança começa a realizar-se, alguns sistemas passarão para novos sistemas e tememos que os danos criados pelo sistema de fiança inicial aconteçam de novo. TED لأنه كما أن هذه المحادثة تزيد سرعتها، ومع بدء سريان إصلاح الكفالة، ستنتقل بعض الأنظمة إلى أنظمة جديدة وما نخشاه إعادة حدوث نفس الأضرار، ولهذا تم إنشاء نظام الكفالة الأولي.
    RS: A ampliação do projeto de fundos para fiança foi a solução fácil e elegante. TED روبن شتاينبرغ: تعلمين، نشر صندوق الكفالة المتجدد نفسه، حل سهل وراقي، أليس كذلك؟
    O fundo de fiança é uma ferramenta para soltar as pessoas imediatamente, não é uma resposta a longo prazo, certo? TED أموال الكفالة هي أداة لإخراج الناس كوسيلة نجاة فورية، إنها ليست طويلة الأمد، إجابة نظامية، أليس كذلك؟
    Pensamos que é importante, eles conhecem o sistema, possuem as melhores soluções, porque estão mais perto do problema e são mensageiros incríveis para os clientes que vão ser entrevistados e vão beneficiar do fundo de fiança. TED نعتقد أن ذلك مهم، فهم يفهمون النظام بشكل أفضل، لديهم أفضل الحلول لأنهم الأقرب إلى المشكلة وذو مصداقية للموكلين التي سنجري مقابلات معهم ونوفر الكفالة. مانوش زومورودي: لذلك ركزت على هذا الأمر،
    Traga-me essa carta, e eu prescindo da caução dele. Open Subtitles انت تأتي لي بهذا الخطاب وانا سألغي الكفالة
    Há alguns anos, apareceu no mercado uma nova exigência: a duração do período de garantia. TED قبل بضعة سنوات، ظهر متطلب جديد في ساحة السوق: طول مدة الكفالة.
    Foi apanhado, e agora precisa de voltar ao negócio para pagar ao fiador e ao advogado. Open Subtitles تمّ القبض عليه والآن هو يحتاج إلى دفع الكفالة وتكاليف المحامي
    O que me preocupa é a nossa política de fianças. TED ما يدور في ذهني هو سياسة الكفالة لدينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد