ويكيبيديا

    "الكليات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • universidades
        
    • universidade
        
    • faculdade
        
    • escolas
        
    • universitário
        
    • nas faculdades
        
    • universitários
        
    As faculdades e universidades que investem nestes empréstimos securitizados lucram a dobrar. TED أما الكليات والجامعات التي تستثمر في هذه القروض المضمونة فإنها تحقق أرباحاً مضاعفة
    Foi esse o caminho que lhe permitiu ser aceite numa das melhores universidades para mulheres do país, e terminou o bacharelato aos 36 anos, dando um exemplo incrível ao seu jovem filho. TED وذلك هو الطريق الذي سمح لها بأن تُقبل في واحدة من أكثر الكليات نخبة للنساء في الدولة، وحصل على شهادة البكالوريوس في عامها ال36 واضعة مثالًا مذهل لولدها اليافع.
    A tua falsa faculdade denigre a noção de universidade! Open Subtitles كليتك المزيفة تشوه الكليات الحقيقة في كل مكان
    Quando, finalmente, abro a porta do duche... estou numa sala de aula de admissões à universidade. Open Subtitles ولما أخيراً وصلت للباب فجأة لقيتني في قاعة مليانة عيال بتمتحن امتحان قبول الكليات
    Sabem, a Meg atraiu muito interesse de várias faculdade. Open Subtitles تعلمون، ميج جذبت اهتمام من العديد من الكليات.
    Quer dizer, a admissão nestas escolas é bem difícil, e é aí que as luvas se tornam tentadoras. TED قصدتُ بأن القبول في الكليات المرموقة هو أمر نادر أيضًا، وبالتالي تصبح الرشوة جذابة.
    Fui expulso de muitas universidades, lembra? Open Subtitles لقد تم طردى من الكلية والكثير من الكليات هل تتذكر ؟
    Tenho uma relação muito má com universidades. Andei na de Nova lorque. Open Subtitles - فأنا لي تاريخ سيئ مع الكليات ذهبت إلى جامعة نيويورك
    As raparigas das outras universidades são putas? Open Subtitles الفتيات في الكليات الأخرى التي ذهبنا إليها، تلفظوا بهذا الكلام ؟
    Quando me candidatar a universidades... Open Subtitles ..عندما أقدم على الكليات ، لابد و انك سمعت هذا من قبل
    Bom, estou-me a candidatar a algumas universidades. Rice, SMU e... Open Subtitles أنا أقدم أوراقي لبعض الكليات ـ رايس ـ , ـ إس إم يو ـ
    Aulas de piano, e acampamentos de verão, e as melhores universidades... Open Subtitles دروس بيانو، و معسكرات صيفية و أفضل الكليات
    Mas pensava que a universidade tivesse banido as praxes. Open Subtitles ولكني ظننت بأن الكليات حظرت العقاب الشديد
    Penso que a universidade é óptima para alguns. Open Subtitles تعلمين، أعتقد أن الكليات شيء عظيم لبعض الناس
    O Ali foi aos terrenos da universidade, deu a palestra e todas as faculdades o adoraram. Open Subtitles وهو يخرج من الجامعة وهو في المحاضرة وكل الكليات أحبته
    Os jovens saem da faculdade com orgulho e grandes amigos e com bastantes conhecimentos sobre o mundo. TED يخرج الشباب من الكليات بفخروبأصدقاء رائعين ومع كثير من المعرفة عن العالم.
    Se um dia viermos a libertar-nos do garrote das despesas médicas, dos empréstimos para a faculdade, das despesas em creches e tudo o resto que nos faz ter medo de pisar o risco... Open Subtitles تعلم إذا أزلنا ديون الفواتير الطبية قروض الكليات العناية اليومية وكل شئ أخر يجعلنا خائفين للحيد عن الطريق
    Eu até recusei aprender o procedimento na faculdade de medicina. Open Subtitles أنا رفضت حتى أن يعلم هذا الأجرا في الكليات الطبيه
    4.500 quilómetros. A distância entre as nossas escolas de sonho. Open Subtitles أن 2798 ميلاً هى المسافة بين الكليات التى يحلم بها كل منا
    Sabes qual é a idade média com que se começa no "football" universitário, hoje em dia? Open Subtitles هل تعلم متوسط أعمار اللاعبين المبتدئين في كرة الكليات هذه الأيام؟
    As perguntas que me fazem nas entrevistas e nas faculdades são iguais ou até mais complicadas do que as que fariam à Rainha de Inglaterra, ao Presidente Nixon ou a algum político. Open Subtitles أنظر , الأسئلة التي يسألونني على المقابلات وفي الكليات نفس الشيء , أو معقده أكثر يودون ان يسألو ملكة إنجلترا أو الرئيس نيكسون
    96% dos estudantes universitários dizem que têm competências sociais acima da média. TED 96 % من طلبة الكليات يقولون انهم فوق المهارات الاجتماعية المعتادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد