Com a quantidade que possuem, podem criar um exército. | Open Subtitles | وبقدر هذه الكمية التي يملكونها فيستطيعون صنع جيش. |
-Leva um mês. -Obter a mesma quantidade que trouxe. | Open Subtitles | تستغرق العملية شهراً للحصول على نفس الكمية التي أحضرتها |
Se o Gagen nos der algum pó para a nossa tribo, vou regressar e produzir a quantidade que ele quiser. | Open Subtitles | لو أن جايجن اعطانا كمية كافية لقبلتنا أستطيع العودة وصنع الكمية التي يريدها |
Para cada um dos três desafios, têm de escolher A quantidade exata que irá preencher o reservatório. | TED | من أجل كل تحدٍ من التحديات الثلاثة، عليهما أن يختارا الكمية التي ستملأ الحوض بالتحديد. |
A quantidade que tomas nada tem a ver com a dor física. | Open Subtitles | الكمية التي تتناولها ليس لها اي علاقة بالألم الجسدي حسنا |
Depende da quantidade que precisar. | Open Subtitles | حسنا .. انها تعتمد ما الكمية التي تحتاجها ؟ |
A quantidade que ingeres é muito perigosa. | Open Subtitles | الكمية التي كنتي تتناولينها خطيرة جداً |
Nós exportamos o dobro da quantidade que você exporta. | Open Subtitles | نحن نُصدّر ضعف الكمية التي تصدّرها |
A quantidade que me atingiu foi diminuta. | Open Subtitles | الكمية التي أصابتني كانت قليلة |
A mesma quantidade que sempre dou. | Open Subtitles | نفس الكمية التي أعطيها دوماً |
Mas A quantidade criada não teve precedentes. | TED | لكن الكمية التي أُنتِجَت لم تكن مسبوقة. |
A quantidade de gelo que a Gronelândia perdeu desde 2002 é uma pequena fração do que o lençol de gelo detém. | TED | كمية الجليد التي فقدتها غرينلاند منذ عام 2002 هي فقط نسبة صغيرة من الكمية التي تحويها الصفيحة الجليدية |
Estou surpreendido por você ter ressaca... considerando A quantidade de vomitado naquela taça. | Open Subtitles | انني متعجب من الفوضي التي أحدثتها وأنت سكران ومن الكمية التي تقيأتها في آلة القيثاره |