Estou na 110th Street. Já temos ponto de emboscada? | Open Subtitles | أنا في الشارع الـ110 هل نقطة الكمين جاهزة؟ |
Se fizeres uma emboscada, haverá uma caça aos nossos informadores. | Open Subtitles | انكم تضعون الكمين,الأب و الأم سيبحثون عن المعلومات السرية |
Ela está a dizer quanto tempo levou depois da emboscada. | Open Subtitles | إنها تخبرنا كم من الوقت قادوا السيارة بعد الكمين |
Gastaram muito dinheiro a preparar aquela emboscada. | Open Subtitles | لقد أنفقوا الكثير من المال من أجل نصب ذلك الكمين |
Podíamos passar mais um ano à procura de maneiras de estender esta armadilha e não encontraríamos nada nem sequer perto. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نصرف عامًا آخرَ بحثاً عن طرق لإيقاف هذا الكمين ولن نعود بأي شيء ولو قريب |
O Highway será o indicado para armar a emboscada? | Open Subtitles | هل انت متاكد ان هايواى بامكانه تنفيذ الكمين ؟ |
Sargento, quem quer para a emboscada? | Open Subtitles | حسنا أيها الرقيب , من تريد أن يكون معك فى الكمين ؟ |
Desse lado pode estar uma emboscada à espera de mim e dos meus. | Open Subtitles | الكمين ممكن أن ينتظرني وناسي على الجانب الآخر |
Sabe Deus que ele não participou na emboscada. | Open Subtitles | والله أعلم أنّه ليس مشتركاً في الكمين من الصدفة أنّه تركها في زقاق مهجور |
Um dia irao cruzar-se com uma patrulha Jaffa que nao será tao facilmente emboscada. | Open Subtitles | يوماً ما ستواجهين كشافة جافا مدربه لن يكون من السهل الكمين لهم |
Estão à procura de uma pista, a trabalhar no local onde a comitiva foi alvo da emboscada. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن خيط ويحققون في مكان الكمين الذ ي تعرض له الموكب |
Preciso que a LAPD busque testemunhas na área de emboscada. | Open Subtitles | أريد من الشرطة أن تقوم بمسح منطقة الكمين بحثاً عن أي شهود |
Nenhum destes satélites foram posicionados próximos do local de emboscada. | Open Subtitles | ولا واحد من هذه الأقمار الصناعية كان موجها ناحية منطقة الكمين وعندما انتهيت من إعادة التوجيه |
E vocês levaram-no mesmo na sua direcção! Um dos nossos agentes detectou a emboscada, e tentou afastá-lo na mesma altura que a bomba explodiu. | Open Subtitles | أحد عملائنا اكتشف الكمين وحاول إبعاده في وقت انفجار القنبلة |
Ele conduzirá directamente para dentro da emboscada. Entendido. | Open Subtitles | ما لم نقم بإخافته، فسوف يتجه مباشرة نحو الكمين |
Tens razão. Desta vez, fazemos nós a emboscada. | Open Subtitles | حسنا ، أنت على حق هذه المرة ،نحن سننصب الكمين. |
Uma emboscada bem sucedida pode acabar com uma batalha antes que comece. | Open Subtitles | الكمين الناجح بإمكانه أن ينهي معركة قبل حتي أن تبدأ |
Encontrei no local da emboscada do comboio. | Open Subtitles | وجدتها صباحاً بموقع الكمين لشاحنة النقود |
Não faz ideia de quem possa ter acedido à conta do twitter para fazer a emboscada? | Open Subtitles | ألا تمتلك أي فكرة عن من يمكنه الوصول إلى حسابك في تويتر لينصب الكمين ؟ |
Sei que a tua viagem não é oficial, mas a tua emboscada comprometeu as negociações, e os russos estão atrás de ti. | Open Subtitles | أعلم بان هذا ممنوع ولكن مفاوضات الدولة تضررت بسبب الكمين الذى حدث معك والروسيين باحثين عنك |
Cena 12, exterior, selva pela manhã, dia, armadilha. | Open Subtitles | المشهد الإثنا عشر ، يوم تنظيف الغابة ،وضع الكمين |
Lembrem-se... sejam cuidadosos nas vossas rondas, este local é perfeito para emboscadas. | Open Subtitles | تذكروا ,كونوا حذرين وأن تكونوا فى دائرتكم والاختباء. هذا الكمين ينبغى أن يكون مثاليا وبدون قتل. |
O Beckett afirma ter provas dos soldados que emboscaram os seus homens. | Open Subtitles | (بيكيت) يقول انه لديه أدلة بشأن الجنود الذين نصبوا الكمين لرجاله. |